The Saltwater Room - Owl City

Bản dịch của: Darkest Lavender

I opened my eyes last night and saw you in the low light
Walking down by the bay, on the shore, staring up at the stars that aren’t there anymore
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
Like an introvert, I drew my over shirt
Around my arms and began to shiver violently before
You happened to look and see the tunnels all around me
Running into the dark underground
All the subways around create a great sound
To my motion fatigue: farewell
With your ear to a seashell
You can hear the waves in underwater caves
As if you actually were inside a saltwater room

Time together is just never quite enough
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
What will it take to make or break this hint of love?
We need time, only time
When we’re apart whatever are you thinking of?
If this is what I call home, why does it feel so alone?
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
All the time, all the time

Can you believe that the crew has gone and wouldn’t let me sign on?
All my islands have sunk in the deep, so I can hardly relax or even oversleep
I feel as if I were home some nights when we count all the ship lights
I guess I’ll never know why sparrows love the snow
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
THE SALTWATER ROOM by Owl City

I opened my eyes last night and saw you in the low light
Walking down by the bay on the shore
Staring up at the stars that aren\'t there anymore
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
So like an introvert, I drew my over shirt around my arms and began to shiver violently
Before you happened to look and see the tunnels all around me running into the dark underground
All the subways around create a great sound
To my motion fatigue, farewell with your ear to a seashell
You can hear the waves in underwater caves as if you actually were inside the saltwater room

Chorus: Time together isn\'t ever quite enough
When you and I are alone, I\'ve never felt so at home
What will it take to make or break this hint of love?
Only time, only time

Can you believe that the crew has gone? And they wouldn\'t let me sign on
All my islands have sunk in the deep and I can hardly relax or even oversleep
But I feel warm with your hand in mine when we walk along the shoreline
I guess we\'ll never know why sparrows love the snow
We\'ll turn out all of the lights and set this balloon aglow

So tell me, darling, do you wish we\'d fall in love?
Yeah, all the time, all the time

Chorus: watch above

When we\'re apart, whatever are you thinking of?
If this is what I call home, why does it feel so alone?
So tell me, darling, do you wish we\'d fall in love?
All the time, all the time

Time together isn\'t ever quite enough
When we\'re apart, whatever are you thinking of?
What will it take to make or break this hint of love?
So tell me, darling, do you wish we\'d fall in love?
All the time, oh, all the time

CĂN PHÒNG DƯỚI BIỂN - Owl City

Anh mở mắt đêm qua và nhìn thấy em trong ánh đèn yếu ớt
Đang đi xuống vịnh bên cạnh bờ biển
Ngước nhìn lên những vì sao đã ko còn ở đó nữa
Anh cảm thấy màn đêm dần trôi và em trông có vẻ rất lạnh
Vậy là rụt rè, anh kéo áo sơ mi xuống quanh cánh tay mình và bắt đầu run lên bần bật
Trước khi em tình cờ nhìn thấy những chiếc hang xung quanh anh lẫn vào mặt đất sẫm màu
Tất cả những đường hầm xung quanh tạo nên 1 thanh âm kì diệu
Cho dáng đi mệt mỏi của anh, lời chào tạm biệt với chiếc vỏ ốc úp vào tai em
Em có thể nghe được tiếng sóng vỗ trong những chiếc hang dưới mặt nước giống như em đang thực sự ở trong 1 Căn Phòng Dưới Biển vậy

Điệp khúc: Thời gian 2 ta bên nhau chưa bao giờ là đủ cả
Khi em và anh 1 mình, anh chưa bao giờ cảm thấy như vậy khi ở nhà
Sẽ mất bao nhiêu thời gian để tạo nên hay phá vỡ dấu vết tình yêu này?
Chỉ 1 lần thôi, chỉ 1 lần thôi

Em có thể tin được rằng các thủy thủ đã đi hết ko? Và họ sẽ ko để anh ký nhận
Tất cả mọi hòn đảo của anh đều đã bị chìm thật sâu và anh ko thể thư giãn hay thậm chí là ngủ nướng
Nhưng anh cảm thấy ấm áp với tay em trong tay anh khi 2 ta đi dạo dọc bờ biển
Anh đoán là chúng ta sẽ ko bao giờ biết được vì sao những chú chim sẻ lại yêu tuyết cả
Chúng ta sẽ tập hợp tất cả đèn và để chiếc khinh khí cầu này cháy rực lên

Vậy hãy nói với em, người yêu dấu, anh có mong chúng ta yêu nhau ko?
Có, luôn luôn, luôn luôn

Điệp khúc: xem ở trên

Khi chúng ta cách xa, anh sẽ nghĩ về tất cả những điều gì?
Nếu đây là thứ mà anh gọi là nhà, thì tại sao nó lại có cảm giác cô đơn như vậy?
Vậy hãy nói với em, người yêu dấu, anh có mong chúng ta yêu nhau ko?
Luôn luôn, luôn luôn

Thời gian 2 ta bên nhau chưa bao giờ là đủ cả
Khi chúng ta cách xa, anh sẽ nghĩ về tất cả những điều gì?
Sẽ mất bao nhiêu thời gian để tạo nên hay phá vỡ dấu vết tình yêu này?
Vậy hãy nói với em, người yêu dấu, anh có mong chúng ta yêu nhau ko?
Luôn luôn, ô, luôn luôn

1 bản dịch khác

Darkest La.
03-12-2011