私のお墓の前で 泣かないでください そこに私はいません 眠ってなんかいません 千の風に 千の風になって あの大きな空を 吹きわたっています 秋には光になって 畑にふりそそぐ 冬はダイヤのように きらめく雪になる 朝は鳥になって あなたを目覚めさせる 夜は星になって あなたを見守る 私のお墓の前で 泣かないでください そこに私はいません 死んでなんかいません 千の風に 千の風になって あの大きな空を 吹きわたっています 千の風に 千の風になって あの大きな空を 吹きわたっています あの大きな空を 吹きわたっています Watashi no ohaka no mae de Nakanai de kudasai Soko ni watashi wa imasen Nemutte nanka imasen Sen no kaze ni Sen no kaze ni natte Ano Ooki na sora wo Fuki watatte imasu Aki ni wa hikari ni natte Hatake ni furi sosogu Fuyu wa daiya no youni Kirameku yuki ni naru Asa wa tori ni natte Anata wo mezamesaseru Yoru wa hoshi ni natte Anata wo mimamoru Watashi no ohaka no mae de Nakanai de kudasai Soko ni watashi wa imasen Shinde nanka imasen Sen no kaze ni Sen no kaze ni natte Ano Ooki na sora wo Fuki watatte imasu Sen no kaze ni Sen no kaze ni natte Ano Ooki na sora wo Fuki watatte imasu Ano Ooki na sora wo Fuki watatte imasu | Đừng khóc trước mộ tôi Vì tôi nào ở đó Và tôi nào có ngủ Tôi đã hóa ra Hàng ngàn và hàng ngàn cơn gió Thổi khắp cả bầu trời rộng lớn ở trên kia. Mùa thu, tôi hóa thành ánh sáng trải trên khắp cánh đồng Mùa đông, tôi biến thành tuyết rơi lấp lánh như kim cương Mỗi ban mai, tôi là chim đánh thức em dậy sớm Khi màn đêm xuống, sẽ thành sao trên trời để mãi dõi theo em. Đừng khóc nhé, nơi trước mộ của tôi Vì tôi nào ở đó Và tôi nào đã chết. Tôi chỉ trở thành gió Ngàn ngàn cơn gió đang thổi qua khắp cả bầu trời... |