Pon Pon Pon - Kyary Pamyu Pamyu / きゃりーぱみゅぱみゅ

Bản dịch của: Anakin Skywalker

(▰˘◡˘▰) K (▰˘◡˘▰)

あの交差点でみんながもしスキップをして
もしあの町の真ん中で手をつないで空を見上げたら
もしもあの町のどこかでチャンスが掴みたいのなら
まだ泣くのには早いよね、ただ前に進むしかないワイヤイヤ
PONPON出してしまえばいいの
全然しないのつまらないでしょ
ヘッドホンかけてリズムに乗せて
WAYWAY あけてあたしの道を
PONPON 進む色々なこと
どんどん聞いてる? あなたの気持ち
POIPOI 捨てる悪い子はだれ
早々いい子アァ
YOU MAKE ME HAPPY
EVERY DAY PON
EVERY TIME IS PON
メリーゴーラウンド乗りたいの
EVERY DAY PON
EVERY TIME IS PON
多分そんなじゃ、ダメでしょ
PONPON出してしまえばいいの
全然しないのつまらないでしょ
ヘッドホンかけてリズムに乗せて
WAYWAY あけてあたしの道を
PONPON WAY WAY WAY
PONPON WAY PON WAY PONPON
WAY WAY PONPONPON
WAY WAY PON WAY PON WAY WAY
あの交差点でみんながもしスキップをして
もしあの町の真ん中で手をつないで空を見上げたら
もしもあの町のどこかでチャンスが掴みたいのなら
まだ泣くのには早いよね、ただ前に進むしかないワイヤイヤ
PONPON 進む色々なこと
どんどん聞いてる? あなたの気持ち
POIPOI 捨てる悪い子はだれ
早々いい子アァ
YOU MAKE ME HAPPY
EVERY DAY PON
EVERY TIME IS PON
メリーゴーラウンド乗りたいの
EVERY DAY PON
EVERY TIME IS PON
多分そんなじゃ、ダメでしょ
PONPON WAY WAY WAY
PONPON WAY PON WAY PONPON
WAY WAY PONPONPON
WAY WAY PON WAY PON WAY WAY

(▰˘◡˘▰) R (▰˘◡˘▰)

ano kousaten de minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne tada mae ni susumu shikanai wa iya iya

PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo

PONPON susumu iroiro na koto
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa
You Make Me Happy

Every Day PON
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho

PONPON dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
heddofon kakete rizumu ni nosete
WAYWAY akete atashi no michi wo

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

ano kousaten de minna ga moshi sukippu wo shite
moshi ano machi no mannaka de te wo tsunaide sora wo miagetara
moshi mo ano machi no dokoka de chansu ga tsuka mitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne tada mae ni susumu shikanai wai yai ya

PONPON susumu iroiro na koto
dondon kiteru? anata no kimochi
POIPOI suteru warui ko wa dare?
sousou ii ko aa
You Make Me Happy

Every Day PON
Every Time is PON
merii goo rando noritai no
Every Day PON
Every Time is PON
tabun sonna ja dame desho

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

PONPON way way way
PONPON way PON way PONPON
way way PONPONPON
way way PON way PON way way

(▰˘◡˘▰) E (▰˘◡˘▰)

If all of us went skipping in that crossing
If we stood holding hands in the center of that town and looked up at the sky
If you want to take a chance somewhere in that city
Then it’s still too early to cry — all you can do is keep moving forward, no, no

It’s okay for it to come popping out
If that never happens, it gets boring, doesn’t it?
I put on my headphones and get lost in the rhythm
And my own path opens up with a way-way

All the things bursting and charging ahead
Are they showing up so fast? Your feelings
Poi-poi, who’s the bad one who’d throw them away?
Right, right, you’re a good kid, ah
You make me happy

Every day pon
Every time is pon
I wanna ride a merry-go-round
Every day pon
Every time is pon
That’s probably not such a good idea, is it?

It’s okay for it to come popping out
If that never happens, it gets boring, doesn’t it?
I put on my headphones and get lost in the rhythm
And my own path opens up with a way-way

Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-pon-way-pon-pon
Way-way-pon-pon-pon
Way-way-pon-way-pon-way-way

If all of us went skipping in that crossing
If we stood holding hands in the center of that town and looked up at the sky
If you want to take a chance somewhere in that city
Then it’s still too early to cry — all you can do is keep moving forward, no, no

All the things bursting and charging ahead
Are they showing up so fast? Your feelings
Poi-poi, who’s the bad one who’d throw them away?
Right, right, you’re a good kid, ah
You make me happy

Every day pon
Every time is pon
I wanna ride a merry-go-round
Every day pon
Every time is pon
That’s probably not such a good idea, is it?

Pon-pon-way-way-way
Pon-pon-way-pon-way-pon-pon
Way-way-pon-pon-pon
Way-way-pon-way-pon-way-way
Nếu hai ta không lướt qua nhau
Nếu hai ta tay trong tay nơi thị trấn trung tâm ngắm bầu trời
Nếu anh muốn bắt lấy cơ hội đâu đó trong thành phố
Rồi hãy còn quá sớm để khóc - tất cả những gì anh làm là tiến bước về phía trước

Không sao nếu có lúc nổi điên
Nếu không xảy ra thì nhàm lắm nhỉ?
Em đeo tai nghe và chìm vào giai điệu
Và con đường em đi rộng mở lối

Tất cả những gì đang bùng cháy và lao về phía trước
Có nhanh quá không? Cảm giác của anh
Ai là kẻ nhẫn tâm vất bỏ nó?
Đúng, anh là đứa ngoan
Anh khiến em vui

Mỗi ngày
Mỗi lúc
Em muốn cưỡi vòng quay ngựa gỗ
Mỗi ngày
Mỗi lúc
Đó không phải là ý hay phải không?

Không sao nếu có lúc nổi điên
Nếu không xảy ra thì nhàm lắm nhỉ?
Em đeo tai nghe và chìm vào giai điệu
Và con đường em đi rộng mở lối

Lối đi...

Nếu hai ta không lướt qua nhau
Nếu hai ta tay trong tay nơi thị trấn trung tâm ngắm bầu trời
Nếu anh muốn bắt lấy cơ hội đâu đó trong thành phố
Rồi hãy còn quá sớm để khóc - tất cả những gì anh làm là tiến bước về phía trước

Tất cả những gì đang bùng cháy và lao về phía trước
Có nhanh quá không? Cảm giác của anh
Ai là kẻ nhẫn tâm vất bỏ nó?
Đúng, anh là đứa ngoan
Anh khiến em vui

Mỗi ngày
Mỗi lúc
Em muốn cưỡi vòng quay ngựa gỗ
Mỗi ngày
Mỗi lúc
Đó không phải là ý hay phải không?

Lối đi...

2 bản dịch khác

Anakin Sky.
17-02-2012
junalone
28-07-2012