How can I decide what’s right? When you’re clouding up my mind I can’t win you’re losing fight All the time Now could ever own what’s mine? When you’re always taking sides But you won’t take away my pride No, not this time Not this time How did we get here? When I used to know you so well but How did we get here? Well, I think I know how The truth is hiding in your eyes And it’s hanging on your tongue Just boiling in my blood But you think that I can’t see What kind of man that you are If you’re a man at all Well, I will figure this one out On my own (I’m screaming, “I love you so”) On my own (My thoughts you can’t decode) How did we get here? When I used to know you so well, yeah How did we get here? Well, I think I know how Do you see what we’ve done? We’ve gone and made such fools Of ourselves Do you see what we’ve done? We’ve gone and made such fools Of ourselves How did we get here? When I used to know you so well, yeah, yeah Well, How did we get here? When i used to know you so well. I think I know I think I know There is something I see in you It might kill me I want it to be true | Làm sao em có thể quyết định điều gì đúng Khi anh che phủ tâm trí em Em không thể chiến thắng khi anh mất đi ý chí Lúc nào cũng vậy Liệu em có thể có được những gì của em Khi anh đứng bên cạnh như thế Nhưng anh sẽ không thể lấy đi niềm tự hào của em Không phải lúc này Không phải lúc này Làm sao chúng ta lại đến được nơi đây? Khi em tưởng rằng đã hiểu anh rất rõ (đoạn này hay) Nhưng làm sao ta lại đến được nơi này? Em nghĩ là em biết Sự thật ẩn sâu trong mắt anh Và chỉ xuất hiện khi anh nói Nó đang nóng lên trong máu anh Vậy mà anh nghĩ em không nhận ra(đoạn này rất hay) Anh là kiểu người gì vậy Nếu như anh thực sự là một con người Tự em sẽ làm sáng tỏ Mình em thôi (Em đang hét lên rằng \"Em cũng yêu anh\") Mình em thôi (Anh không thể giải mã những suy nghĩ này) Anh có thấy chúng ta đã làm gì không? Chúng ta đã đi và hành động như lũ ngốc Có một điều gì đó mà em thấy ở anh Có thể giết em có đúng không Em mong là đúng như vậy. |