Ride - Lana Del Rey

Bản dịch của: uneydr

Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm,
Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm.

I’ve been out on that open road,
You can be my full time daddy,
White and gold.

Singing blues has been gettin’ old,
You can be my full time baby,
Hot or cold.

Don’t break me down,
(Don’t break me down),
I’ve been drivin’ too long,
(I’ve been drivin’ too long),
I’ve been tryin’ too hard,
(I’ve been tryin’ too hard),
With one pretty song,
(With one pretty song, oh).

I hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone in the night.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.

So, I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.

Dyin’ young and I’m playing hard,
That’s the way my father made his,
Life an art.

Drink all day and we talk till dark,
That’s the way the royal dons do it,
Light into the dark.

Don’t leave me now,
(Don’t leave me now),
Don’t say goodbye,
(Don’t say goodbye),
Don’t turn around,
(Don’t turn around),
Leave me high and dry.

I hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone in the night.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.

I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.

I’m tired of feeling,
Like I’m fuckin’ crazy!
I’m tired of drivin’,
Till I see stars in my eyes!
All I’ve got to keep
Myself sane, baby,
So I just drive, I just ride!

Hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone in the night.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.

I just ride, just ride,
I just ride, I just ride
Muốn hiểu được bài này các bạn cần phải xem đoạn monologue trong đoạn video dài 10' VEVO trên youtube :), bản gốc các bạn có thể google "ride monologue"

***
Lúc tôi chìm trong mùa đông của cuộc đời - những người tôi gặp dọc đường chu du chính là mùa hè duy nhất. Những hình ảnh khi tôi cùng nhảy cùng khóc cùng cười với họ ru tôi ngủ hàng đêm. 3 năm mòn mỏi trên chuyến lưu diễn vô tận vòng quanh thế giới, chỉ có những ký ức về họ là đã giúp tôi trụ vững, và là những khoảng thời gian hạnh phúc thực sự duy nhất. Khi đó tôi chỉ là một cô ca sĩ không mấy tên tuổi, một người từng ôm mộng trở thành thi sĩ - nhưng vì một chuỗi biến cố, đã phải nhìn những giấc mơ ấy bị đập tan thành muôn triệu ngôi sao trên bầu trời - những ngôi sao nơi tôi đã bao lần gửi gắm những điều ước - lấp lánh những vụn vỡ. Nhưng thật sự tôi chẳng buồn, vì tôi biết cần phải có được mọi thứ ta từng khát khao rồi mất hết tất cả rồi mới biết thế nào là tự do thật sự.
Khi những người tôi từng quen phát hiện ra những điều tôi đã làm, cách mà tôi sống - họ hỏi tôi vì sao. Nhưng cố giải thích cho những người có một mái ấm cũng như không, họ không thể nào hiểu được thế nào là phải tìm kiếm bình yên nơi người dưng, là nơi đâu nằm ngủ thì nơi đấy là mái ấm.
Tôi đó giờ vẫn là một cô gái kỳ lạ, mẹ tôi bảo rằng tôi có một tâm hồn tắc kè bông. Không một kim chỉ nam nào dẫn lối cho đạo đức, không có một cá tính cố định. Trong lòng chỉ có một sự mơ hồ mênh mông và dậy sóng như biển cả. Và nếu tôi bảo rằng tôi không hề muốn mọi chuyện ra thế này thì đó chỉ là nói dối thôi - bởi vì tôi sinh ra là để làm người đàn bà bên lề. Tôi không thuộc về bất kỳ ai - tôi thuộc về tất cả mọi người, tôi là kẻ chẳng có gì, và cũng là kẻ muốn có được tất cả mọi thứ, với một khát khao cháy bỏng thèm trải nghiệm tất cả mọi thứ và một sự ham muốn tự do đến ám ảnh; sự ham muốn ấy làm tôi hoảng sợ đến mức không dám nói về nó - và nó đẩy tôi đến một cơn cuồng chu du vừa choáng ngợp, vừa say sưa.
Ngày xưa đêm đêm tôi thường cầu nguyện rằng mình sẽ tìm được những người giống mình - và cuối cùng tôi đã tìm thấy - trên những nẻo đường rộng mở. Chúng tôi chẳng có gì để mất, cũng chẳng muốn kiếm chác gì, chẳng còn gì để khao khát nữa - ngoại trừ nguyện vọng muốn biến đời mình thành kiệt tác.
LIVE FAST. DIE YOUNG. BE WILD. AND HAVE FUN.
SỐNG VỘI. CHẾT NHANH. PHÓNG TÚNG. VÀ VUI VẺ
Tôi khao khát một nước Mỹ như ngày xưa. Tôi tin tưởng vào con người tôi muốn trở thành. Tôi yêu sự tự do trên những nẻo đường xuôi ngược. Và phương châm của tôi thì đó giờ vẫn vậy - *Tôi tin vào lòng tốt của người lạ. Và khi tôi giằng xé với chính mình - Tôi Phượt. Tôi chỉ Phượt thôi*
Bạn là ai? Bạn có còn nuôi những khát khao ngông cuồng nhất của mình? Bạn có bao giờ tạo ra một cuộc sống cho chính mình, nơi bạn được tự do trải nghiệm tất cả chúng chưa? Tôi đã làm rồi. Tôi Là Một Con Điên. Nhưng Tôi TỰ DO.

***

Tôi đã lênh đênh trên những nẻo đường ấy,
Người có thể bảo bọc tôi trọn đời
Vàng hay bạc

Nhạc blues đang dần lỗi thời,
Người có thể làm người yêu tôi mãi mãi
Dù có thế nào đi nữa

Xin đừng làm tôi đau
Tôi đã đi một chặng đường quá dài
Và tôi đã cố gắng quá sức
Mang theo một bài ca đẹp

Tôi nghe cơn gió hè mang theo tiếng chim hót mát rượi
Tôi phóng xe nhanh, một mình trong đêm vắng
Tôi đã rất cố để không gặp rắc rối,
Nhưng mà tôi... trong tôi... là cuộc đấu tranh nội tâm dữ dội
Nên tôi chỉ phượt, phượt thôi,
Tôi phượt, và tôi tiếp tục ...phượt

Sẵn sàng chết sớm, tôi sẽ vẫn vui chơi
Cha tôi đã làm thế
Để biến đời mình thành một kiệt tác

Uống cả ngày, chuyện trò đến tối
Đó là cách sống của những yên hùng xa lộ (road dogs)
Thắp sáng cả màn đêm

Xin đừng bỏ mặc tôi lúc này
Xin đừng nói lời chia tay
Xin đừng ngoảnh mặt đi
Hãy giữ tôi cao ráo giữa biển đời

Tôi nghe cơn gió hè mang theo tiếng chim hót mát rượi
Tôi phóng xe nhanh, một mình trong đêm vắng
Tôi đã rất cố để không gặp rắc rối,
Nhưng mà tôi... trong tôi... là cuộc đấu tranh nội tâm dữ dội
Nên tôi chỉ phượt, phượt thôi,
Tôi phượt, và tôi tiếp tục ...phượt

Tôi chán ghét phải
Thấy mình như một con điên!
Tôi sợ lại phải
Lái xe mệt mỏi đến nổ đom đóm mắt!
Nhưng đó là cách duy nhất
Để giữ cho mình tỉnh táo, người ơi,
Nên tôi phải phượt, phải phượt!

Tôi nghe cơn gió hè mang theo tiếng chim hót mát rượi
Tôi phóng xe nhanh, một mình trong đêm vắng
Tôi đã rất cố để không gặp rắc rối,
Nhưng mà tôi... trong tôi... là cuộc đấu tranh nội tâm dữ dội
Nên tôi chỉ phượt, phượt thôi,
Tôi phượt, và tôi tiếp tục ...phượt

1 bản dịch khác

uneydr
01-09-2013