Bridge over troubled water When you're weary Feeling small When tears are in your eyes I will dry them all I'm on your side When times get rough And friends just can't be found Like a bridge over troubled water I will lay me down Like a bridge over troubled water I will lay me down When you're down and out When you're on the street When evening falls so hard I will comfort you I'll take your part When darkness comes And pain is all around Like a bridge over troubled water I will lay me down Like a bridge over troubled water I will lay me down Sail on Silver Girl, Sail on by Your time has come to shine All your dreams are on their way See how they shine If you need a friend I'm sailing right behind Like a bridge over troubled water I will ease your mind Like a bridge over troubled water I will ease your mind | Khi em thấy mình nhỏ bé và bất lực Khi những giọt lệ trào dâng trong đôi mắt em Tôi sẽ lau khô tất cả Tôi sẽ ở bên cạnh em Trong những thời điểm khó khăn Khi mà bạn bè cũng đã quay mặt đi Giống như cây cầu bắc qua dòng nước muộn phiền Tôi sẽ xả thân vì em Giống như cây cầu bắc qua dòng nước muộn phiền Tôi sẽ xả thân vì em Khi em buồn phiền và lạc lõng Khi em cô đơn trên con phố Khi màn đêm buông xuống quá đỗi nặng nề Tôi sẽ làm em bình tâm lại Tôi sẽ chia sẻ cùng em Khi bóng tối tràn đến Và quanh em chỉ toàn những nỗi đau Giống như cây cầu bắc qua dòng nước muộn phiền Tôi sẽ xả thân vì em Giống như cây cầu bắc qua dòng nước muộn phiền Tôi sẽ xả thân vì em Tiếp tục chèo đi Cô gái thánh thiện, Cứ chèo nữa đi Đã đến lúc để em toả sáng Tất cả những ước mơ của em sẽ trở thành sự thật Hãy xem những giấc mơ đó rạng ngời thế nào Nếu em cần một người bạn Thuyền của tôi ở ngay sau em này Giống như cây cầu băng qua dòng nước muộn phiền Tôi sẽ làm thanh thản tâm trí em Giống như cây cầu băng qua dòng nước muộn phiền Tôi sẽ làm thanh thản tâm trí em |