Desperate - David Archuleta

Bản dịch của: Ti^^

Desperate, desperate....

You're reachin' out,
And no one hears your cry
You're freakin' out again
'Cause all your fears remind you
Another dream has come undone
You feel so small and lost
Like you're the only one
You wanna scream,
'Cause you're desperate

You want somebody, just anybody
To lay their hands on your soul tonight
You want a reason to keep believin'
That some day you're gonna see the light...

You're in the dark
There's no one left to call
And sleep's you're only friend,
But even sleep can't hide you
From all those tears and all the pain
And all the days you wasted pushin' them away
It's your life, it's time you face it

You want somebody, just anybody
To lay their hands on your soul tonight
You want a reason to keep believin'
That some day you're gonna see the light...
'Cause you're desperate, desperate
'Cause you're desperate now...

You know the things have gotta change
You can't go back, you find a way
And day by day, you start to come alive

You want somebody, just anybody
To bring some peace through your soul tonight
You want a reason to keep believin'
That some day you're gonna see the light...

You want somebody, just anybody
To lay their hands on your soul tonight
You want a reason to keep believin'
That some day you're gonna see the light...
'Cause you're desperate, desperate
'Cause you're desperate tonight
Oh, desperate... So desperate tonight, Tonight...

Desperate, desperate....
Cảnh báo: Những ai đang yêu đời thì đừng nên nghe bài này ^\"^.

* * *
TUYỆT VỌNG

_David Archuleta_

Em chới với
Và không ai nghe em khóc cả
Em lại sợ
Vì những cơn ám ảnh nhắc em nhớ rằng
Một giấc mơ đã quay lưng
Em thật nhỏ bé và lạc lối
Như chỉ còn mình em
Em muốn gào thét
Vì em tuyệt vọng

Em muốn ai đó, một ai đó
Đến và an ủi tâm hồn em
Em muốn một niềm tin để tiếp tục hi vọng
Rằng một ngày nào đó, em sẽ thấy ánh sáng kia...

Em ở trong bóng tối
Không còn ai cho em gọi
Và giấc ngủ là người bạn duy nhất của em
Nhưng ngay cả ngủ cũng không thể che giấu em
Trước những giọt nứơc mắt
Và những cơn đau
Và những ngày em đã lãng phí
Cuộc đời em đấy
Em phải đối mặt với chúng

Em muốn ai đó, một ai đó
Đến và an ủi tâm hồn em
Em muốn một niềm tin để tiếp tục hi vọng
Rằng một ngày nào đó, em sẽ thấy ánh sáng kia...
Vì em tuyệt vọng, tuyệt vọng
Vì em đang tuyệt vọng, giờ đây...

Em biết rằng mọi chuyện phải thay đổi
Không thể quay lưng, phải tìm lối đi
Và ngày qua ngày, em càng mạnh mẽ hơn...

Em muốn ai đó, một ai đó
Đến và an ủi tâm hồn em
Em muốn một niềm tin để tiếp tục hi vọng
Rằng một ngày nào đó, em sẽ thấy ánh sáng kia...

Em muốn ai đó, một ai đó
Đến và an ủi tâm hồn em
Em muốn một niềm tin để tiếp tục hi vọng
Rằng một ngày nào đó, em sẽ thấy ánh sáng kia...

Vì em tuyệt vọng, tuyệt vọng
Vì em đang tuyệt vọng lắm.

2 bản dịch khác

Ti^^
08-02-2009
Green[:x]
27-05-2010