You're My Heart, You're My Soul - Modern Talking

Bản dịch của: Omachi

YOU’RE MY HEART, YOU’RE MY SOUL
(Modern Talking)

Deep in my heart there’s a fire burning hot
Deep in my heart there’s desire for a star
I’m dying in motion.It’s my word in fantasy
I’m living in my, living in my dreams.

Ref: You’re my heart, you’re my soul
I’ll keep it shinning every where I go
You’re my heart, you’re my soul
I’ll be holding you forever,staying with you together
You’re my heart, you’re my soul
Yeah!I feel that our love will grow
You’re my heart, you’re my soul
That’s only thing I really know

Let’s look for a star and believe my burning heart
Feeling all right,come open up your heart
I’m keep the candle burning.Let your body melt in mine
I’m living in my, living in my dreams


Em là trái tim anh, là linh hồn của anh

Sâu trong trái tim anh, 1 ngọn lửa đang bùng cháy mãnh liệt
Sâu trong trái tim anh, sự khao khát đang dần trỗi dậy
Dường như, trong mỗi cử chỉ, có chút j` đó hấp hối. Đó là thế giới của anh với những ý nghĩ kì quặc
Anh đang sống trong chính con người thật của mình, sống trong những giấc mơ của anh

Em là trái tim anh, là linh hồn của anh
Anh sẽ luôn giữ lại điều đó để soi sáng mỗi bước đi
Em là trái tim anh, là linh hồn của anh
Anh muốn được ôm em mãi mãi, được ở bên em suốt đời
Em là trái tim anh, là linh hồn của anh
Đúng vậy! ANh cảm thấy rằng tình yêu của chúng ta đang nảy lộc
Em là trái tim anh, là linh hồn của anh
Đấy thực sự là điều anh hiểu rõ nhất

Hãy ngắm nhìn vì sao kia đi em
Và hãy tim vào con tim cháy bỏng này
Em sẽ cảm thấy yên tâm
Hãy mở rộng trái tim đi em
Anh sẽ giữ mãi ánh nến đang bừng cháy kia
Hãy để chúng ta hòa quyện vào nhau
Anh đang sống trong chính con người thật của mình, sống trong những giấc mơ của anh.

9 bản dịch khác

Lân
18-04-2008
truongkimp.
13-08-2008
Omachi
16-03-2009
Anakin Sky.
13-07-2009
thangkho_n.
02-01-2010
whatgoeswr.
05-01-2010
khung
05-02-2010
trucdong20.
18-05-2010
kittynet
19-04-2011