Devine donne moi une seconde rien qu'une pour pouvoir avec toi faire bouger ce monde d'infortune où plus rien ne va les hommes brûlent la terre et sèment le vent mais ils ne sont que poussière oh oh devine où sont les anges c'est un mystère moi j'imagine que cacher tout là haut ils protégent de leurs prières tous les enfants quand on regarde le ciel immense on ne peut que penser à sauver l'essentiel cette chance qu'on nous a donnée il faut juste s'aimer avec nos différences et réapprendre à rêver oh oh devine où sont les anges c'est un mystere moi j'imagine que cachés tout là haut ils protégent de leurs prières tous les enfants donne moi une seconde rien qu'une pour pouvoir avec toi faire bouger ce monde d'infortune où plus rien ne va oh oh devine oû sont les anges c'est un mystere moi j'imagine que cachés tout là haut ils protègent de leurs prières tous les enfants tous les enfants.. | Devine . cho tôi một lần thứ hai dù chỉ là một lần với mọi người để làm cho thế giới này nhưng chẳng may nơi chẳng có gì cả người đàn ông và cây gai gió [câu này chịu thua, ko biết] nhưng họ là cát bụi oh oh đoán ra rằng đó vẫn là nơi tuyệt nhất như một bí ẩn Tôi tưởng tượng rằng tôi giấu tất cả mọi thứ sẵn có họ bảo vệ điều họ cầu nguyện cho tất cả các trẻ em khi bạn nhìn bầu trời bao la một trong những điều có thể tưởng tượng để lưu mọi sự tâm tư cơ hội này đã dành cho chúng tôi bạn chỉ cần tình yêu của chúng tôi, những sự khác biệt và đến đây chìm trong thơ mộng oh oh đoán vẫn là nơi thoải mái Đó là một bí ẩn Tôi đoán tôi có thể tìm tất cả mọi thứ ẩn giấu họ bảo vệ điều họ cầu nguyện cho tất cả các trẻ em cho tôi một lần thứ hai dù chỉ là một lần với mọi người để làm cho thế giới này nhưng chẳng may nơi chẳng có gì cả oh oh tôi đoán đó là nơi tuyệt vời, là một bí ẩn Tôi đoán tôi có thể tìm tất cả mọi thứ ẩn giấu họ bảo vệ điều họ cầu nguyện cho tất cả các trẻ em tất cả các đứa bé .. |