The shadow falls on me today Oh why can't it fade into the distance? And darkness calls, no other way I rage at the riddle of existence The day's almost gone but you'll carry on Can you keep the flame for me? The day's almost gone but you'll carry on Can you keep the flame for me? A broken plan, a fleeting past Oh how do we always keep on trying? A tired man, is free at last oh what would the purpose be of lying? My life's almost gone but you'll carry on Can you keep the flame for me? My life's almost gone but please carry on Could you keep the flame for me? Will you keep the flame for me? | Bóng tối bao trùm lên tôi Ôi, tại sao khoảng cách không thể khiến nó phai nhạt Và bóng đêm cất tiếng gọi, không còn cách gì khác Tôi nổi giận với điều bí ẩn của sự tồn tại Ngảy đã gần qua, nhưng em phải tiếp tục Em có thể giữ cho tôi ngọn lửa ấy? Ngảy đã gần qua, nhưng em phải tiếp tục Em có thể giữ cho tôi ngọn lửa ấy? Một ý định không thể thực hiện, một quá khứ phù du Ôi, làm sao tôi vẫn luôn cố gắng Con người mỏi mệt, cuối cùng cũng được nghỉ ngơi Ôi, yên nghỉ để làm gì chứ? Cuộc sống của tôi sắp kết thúc,nhưng em phải tiếp tục Em có thể giữ cho tôi ngọn lửa ấy? Cuộc sống của tôi sắp kết thúc,nhưng em phải tiếp tục Em có thể giữ cho tôi ngọn lửa ấy? Em sẽ giữ ngọn lửa ấy vì tôi? |