Gallery Of Fear - Catamenia

Bản dịch của: tracy@

GALLERY OF FEAR

Wandering endlessly through the time
To explore fear inside of me
Neverending pain, neverending misery
Still searching for more

Observing, controlling, admiring the pure coldness

My mind is full of sickness
Seeking for the truth of pain
Dimensions after dimensions
Mind falling like vanishing rain

Observing, controlling, admiring the pure coldness

The more I search for answers
The more addicted I get
Trapped in my confused mind
No way out from gallery of fear

Like a fly in spider's web
Waiting for the end to come
Without salvation, without hope
No way out from cold fear

Die by illusions of unreal
Which is veiled on words of lies
Deceitful thoughts cross the line
And kill remains of heedless

Observing, controlling, admiring the pure coldness

The more I search for answers
The more addicted I get
Trapped in my confused mind
No way out from gallery of fear

Like a fly in spider's web
Waiting for the end to come
Without salvation, without hope
No way out from cold fear
TRIỄN LÃM CỦA NỖI SỢ

Cứ thơ thẩn cùng thời gian
khám phá nỗi sợ bên trong
Nỗi đau , sự khốn khổ có bao giờ xé rách
vẫn săn đuổi nhiều hơn nữa


Quan sát,điều khiển, say mê cái trong lành mà
lạnh lẽo

tâm trí tôi đầy rẫy bệnh tật
tìm kiếm nỗi đau về sự thật
những kích thước đằng sau những kích thước
tâm trí tôi ngã quỵ như một cơn mưa bỗng biến mất


quan sát , điều khiển, say mê cái trong lành
lạnh lẽo

càng tìm kiếm câu trả lời
tôi càng trở nên nghiện ngập
đắm chìm trong sự lẫn lộn
ko lối thoát cho căn phòng của nỗi sợ

như 1 con ruồi trong vòng vây của nhện
đợi cái chết ghé thăm
ko cứu rỗi, ko hi vọng
ko lối thoát cho nỗi sợ

chết bởi ảo ảnh viễn vông
che phủ bởi những từ giả dối
những thủ đọan tự đâu nổi lên
và vô tình giết chết dư âm

quan sát , khống chế, say mê cái trong lành
lạnh lẽo

càng tìm kiếm câu trả lời
càng đắm mình trong nghiện ngập
mắc bẫy trong sự lẫn lộn
ko có lố thoát trong căn phòng này

như một chú ruồi trong vòng vậy của nhện
đợi cái chết ghé thăm
ko sợ cứu rỗi , ko sự hi vọng
ko một lối thoát khỏi nỗi sợ lạnh lẽo.







1 bản dịch khác

tracy@
25-04-2009