生日礼物 | Sheng ri li wu - Jiang Tao / 江涛

Bản dịch của: lenhatdang

为 了 十 月 六 号 那 一 天
wei le shi yue liu hao na yi tian
我 走 遍 了 几 条 热 闹 的 街
wo zou bian le ji tiao re nao de jie
只 为 了 寻 找 一 份 礼 物
zhi wei le xun zhao yi fen li wu
你 喜 欢 的 生 日 礼 物
ni xi huan de sheng ri li wu
就 在 你 生 日 的 那 一 天
jiu zai ni sheng ri de na yi tian
我 把 礼 物 送 到 你 家 门 前
wo ba li wu song dao ni jia men qian
你 说 不 必 了
ni shuo bu bi le
不 是 说 好 了 已 分 手 了 嘛
bu shi shuo hao le yi fen shou le ma
你 曾 说 过 分 手 后 还 可 以 做 朋 友
ni ceng shuo guo fen shou hou hai ke yi zuo peng you
我 送 你 礼 物 你 却 不 接 受
wo song ni li wu ni que bu jie shou
还 叫 我 忘 了 你 从 此 不 要 再 联 络
huan jiao wo wang le ni cong ci bu yao zai lian luo
让 彼 此 都 快 乐
rang bi ci dou kuai le
你 曾 说 过 分 手 后 还 可 以
Kim Chi: 我 送 你 礼 物 你 却 不 接 受
wo song ni li wu ni que bu jie shou
还 说 我 会 找 到 一 个 比 你 更 好 的 女 人
huan shuo wo hui zhao dao yi ge bi ni geng hao de nv ren

此刻再也忍不住
ci ke zai ye ren bu zhu
眼泪不禁的划落
yan lei bu jin de hua luo
颤抖的双手捧着礼物往回走
chan dou de shuang shou peng zhe li wu wang hui zou

(把礼物留着给她更适合)
ba li wu liu zhe gei ta geng shi he
Vì hôm sinh nhật ngày 22 tháng 12 của em

Anh đã chạy khắp phố phường đông người


Chỉ để tìm kiếm một món quà mà em thích nhất

Chính vào ngày sinh nhật của em,

Anh cầm món quà mang đến trước cửa nhà em

Em nói không cần nữa

Không phải chúng ta đã chia tay rồi sao?

Em từng nói sau khi chia tay vẫn có thể làm bạn

Nhưng khi anh tặng quà sinh nhật cho em, em lại không nhận

Còn bảo anh quên em, từ đây đừng liên lạc nhau nữa

Để cả hai cùng vui vẻ

Em từng nói sau khi chia tay vẫn có thể làm bạn

Nhưng khi anh tặng quà sinh nhật cho em, em lại không nhận

Còn bảo anh nên tìm một cô gái khác tốt hơn em

(để lại món quà đó cho cô ta sẽ thích hợp hơn)

anh đã ko cầm đc nước mắt giây phút đó

lệ cứ thế tuôn trào lên món quà vẫn còn cầm trên đôi tay run rẩy mà trở về nhà.

1 bản dịch khác

lenhatdang
05-05-2009