Scream ( Highschool Musical 3 OST ) - Zac Efron

Bản dịch của: chongvit93

The day door is closed,
The echo's fill your soul.
They wont say which way to go,
Just trust your heart.

To find what you're here for,
Open another door.
I'm not sure anymore.
It's just so hard.

The voices in my head,
Tell me they know best!
Got me on the edge,
they're pushin', pushin',
they're pushin'

I know they got a plan,
While the balls in my hands!
This time its man-to-man,
I'm droppin', fightin', its time too.

Whole worlds upside down,
What do I do now? Cause I choke!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. So bad I'm gonna Scream!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!

I'm kickin' down the walls.
I gotta make 'em fall!
Just break through them all!
I'm pushin', crashin', I'm gonna
Fight to find myself,
Me and no one else!
Which way I get down, pushin',
Searchin', can't find a
Road that I should take,
I should, tomorrow left us!
Like nothing works without you!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. So bad I'm gonna Scream!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!

Yeah we're cooks, running down,
hear the crowd gettin' loud!
I'm consumed by the sound!
Is it hurt? Is it love?
Has it ever been enough?
Gotta work it out, gotta work it out!
You can do it, you can do it!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. So bad I'm gonna Scream!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. I want my own thing!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!
Cánh cửa ban ngày đã khép lại
Âm vang sẽ lấp đầy tâm hồn bạn
Chúng sẽ chẳng bao phải đi hướng nào
Chỉ cần tin vào trái tim bạn

Tìm kiếm lý do bạn ở đây
Hãy mở một cánh cửa khác
Tôi chẳng còn chắc chắn nữa
Điều đó thật là khó khăn

Tiếng nói trong đầu tôi
Nói rằng chúng biết rõ
Đưa tôi đến giới hạn
Chúng cứ đẩy đưa
Chúng cứ ép buộc

Tôi biết chúng có kế hoạch
Khi cơ hội đang trong tầm tay
Lần này là cơ hội đối dầu
Tôi sẽ bỏ cuộc, sẽ chiến đấu, tới lúc rồi

Cả thế giới đảo lộn
Tôi làm gì bây giờ? Vì tôi như nghẹt thở!

Tôi chẳng biết đi đâu, nơi nào là đúng đắn?
Tôi muốn điều của riêng mình, tệ thiệt, tôi sẽ thét lên!
Tôi không thể chọn lựa, thật lẫn lộn! Điều đó có nghĩa gì?
Tôi muốn giấc mơ của riêng mình, tệ thật, tôi sẽ hét lên!

Tôi sẽ đáp sập những rào cản
Tôi sẽ hạ bệ chúng hết!
Chỉ cần xuyên qua những rào cản!
Tôi đang cố sức đẩy, đập, tôi sẽ
Chiến đấu để tìm kiếm bản thân mình
Tôi và không ai khác nữa!
Tôi phải bắt đầu tìm kiếm từ đâu
Tìm kiếm, chẳng thể tìm được một
Con đường mà tôi có thể theo đuổi
Tôi sẽ, tương lai bỏ rơi chúng ta!
Như thể chẳng gì có ý nghĩa nếu thiếu em!

[Điệp khúc]

Ừ, chúng ta nấu ăn, chạy xuống
Nghe đám đông ồn ã!
Tôi bị mê hoặc bởi âm thanh!
Đó là nỗi đau? Đó là tình yêu?
Nhiêu đó đã đủ chưa?
Phải suy nghĩ cho ra [x2]
Bạn có thể làm điều đó! [x2]

[Điệp khúc] [x2]

2 bản dịch khác

chongvit93
19-05-2009
kute_girl
10-12-2009