Je m'éveille, je pense à toi Il fait soleil, je pense à toi On me téléphone, je parle, je pense à toi Avec elle, je pense à toi Quelle heure ce soir, je pense à toi Où allons-nous me dit-elle, je pense à toi Je ne sais même plus où tu es Ni ce que tu deviens Mais ça n'a pas vraiment grande importance Nos pas se perdent dans la ville Vers de nouveaux chemins Qui ne se croisent que par coups de chance, de chance Il se fait tard, je pense à toi Si on rentrait, je pense à toi Je n'étais pas très drôle ce soir, J'ai pensé à toi On fait l'amour, je pense à toi Au petit jour, je pense à toi Je ne dors pas, je pense à toi La nuit s'achève, je pense à toi Même quand je veille, je pense à toi Je fume une autre cigarette, je pense à toi Le jour se lève, je pense à toi Les yeux mi-clos, je pense à toi Je ne dors plus, je pense à toi | Thức dậy, anh nghĩ về em Mặt trời lên, anh nghĩ về em Ai đó gọi điện cho anh, anh nói chuyện với cô ấy, nhưng anh nghĩ về em Đêm nay đã mấy giờ, anh nghĩ về em Cô ấy hỏi ta đi đâu, anh nghĩ về em Anh thậm chí không hề biết em ở đâu, không biết em làm gì Nhưng điều đó không thật sự quan trọng Những bước chân chúng ta không lạc trong thành phố Về phía những con đường mới Nơi những may mắn tình cờ gặp nhau Trời đã khuya, anh nghĩ về em Nếu ta quay lại, anh vẫn nghĩ về em Đêm nay anh không vui Anh đã nghĩ về em Ta làm tình, anh nghĩ về em Ngày ngắn ngủi, anh nghĩ về em Anh không ngủ vì anh nghĩ về em Đêm qua đi, anh nghĩ về em Ngay cả khi thức đêm, anh nghĩ về em Hút một điếu thuốc khác, anh nghĩ về em Một ngày đến, anh nghĩ về em Đôi mẳt thao thức vì anh nghĩ về em Anh không được ngủ nữa, anh nghĩ về em |