You're Still The One - Shania Twain

Bản dịch của: uneydr

You're Still The One

When I first saw you, I saw love
And the first time you touched me
I felt love and after all this time
You're still the one I love Mmm...Yeah

Looks like we made it
Look how far we've come my baby
We mighta took the long way
We knew we'd get there someday

* They said "I bet they'll never make it"
But just look at us holding on
We're still together still going strong

** (You're still the one)
You're still the one I run to
The one that I belong to
You're still the one I want for life
(You're still the one)
You're still the one that I love
The only one I dream of
You're still the one I kiss good night

Ain't nothin' better
We beat the odds together
I'm glad we didn't listen
Look at what we would be missin'

[Repeat *, **]

You're still the one

[Repeat **]

I'm so glad we made it
Look how far we've come my baby
*****************************

Mọi người đều dịch kiểu anh-em, nhưng tôi nghĩ đây là tình cảm mẹ con thì cũng hợp lí (I-you mà, dịch sao cũng đúng chứ nhỉ), có lẽ là bà mẹ đơn thân, 2 mẹ con cùng nhau sống hạnh phúc, mặc cho những lời gièm pha quanh họ. Thật ra, trên đời đâu chỉ có tình yêu trai gái nhỉ? :D

Khi thấy con lúc mới chào đời, mẹ đã thấy tình yêu
Khi bàn tay con lần đầu tiên chạm vào mẹ, mẹ cảm nhận được tình yêu
Và sau 1 khoảng thời gian rất dài
Con vẫn là người mẹ yêu thương nhất

Có vẻ như mẹ con mình đã vượt qua được
Con nhìn xem mình đã đi quãng đường xa đến chừng nào, con cưng
Chúng ta có thể chọn con đường dài con ạ
Vì ta biết rằng rồi thế nào cũng tới nơi thôi

Bọn chúng nói “Tui cá là mẹ con nó sẽ chẳng bao giờ sống nổi”
Nhưng hãy nhìn coi, mẹ con mình vẫn đứng đây nè
Mình vẫn bên nhau, vẫn tiến bước vững chãi

Con vẫn là người duy nhất
Con vẫn là người duy nhất mẹ chạy đến [để ôm vào lòng]
Là người duy nhất mẹ thuộc về
Con vẫn là người duy nhất mẹ muốn có đến hết cuộc đời này
Con vẫn là người duy nhất mẹ yêu thương
Mẹ chỉ mơ về mỗi mình con
Con vẫn là người duy nhất mẹ hôn chúc ngủ ngon

Chẳng còn gì tuyệt hơn
Mẹ con mình cùng nhau san bằng khoảng cách
Mẹ rất mừng vì mình đã không thèm nghe những lời xầm xì
Nhìn xem mẹ con mình đã bỏ lỡ những gì nếu buông xuôi con nhỉ?




6 bản dịch khác

Vầng tr.
24-06-2008
giacmomuad.
25-09-2008
uneydr
12-06-2009
whitebeast.
18-03-2010
khocmotmin.
22-04-2010
mrkieubui0.
16-06-2011