UN ROMAN D'AMITIÉ D. Barbelivien - D. Warren - R. Buchanan Sometimes I think of me and you And every now and then I think We'll never make it through We go through some crazy times And every time I wonder if I'll be losing you But I never do Oh my friend you give me a reason To keep me here believing And you know my friend you give me a reason To make me stay And even through the longest night the feeling survives Seems that I can just look at you And I find the reason in your eyes ** Tu sais il me faudra encore du temps Pour être sure d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment On a toute la vie devant nous Mais garde bien tes sentiments Et puis surtout Écris-moi souvent Un roman d'amitié Qui s'élance comme un oiseau Pas une histoire d'amour vacances Qui finit dans l'eau C'est un long roman d'amitié Qui commence entre nous deux Magique adolescence Où tout est un jeu Quand tu prends ma main tout va bien Fais comme tu veux mais ne dis rien Une amitié qui s'élance Comme l'envoi d'un oiseau Pas un amour vacances Qui finit dans l'eau C'est un long roman d'amitié Qui commence entre nous deux Magique adolescence Où tout est un jeu And you know when you look at me You'll find the reason in my eyes Quand tu prends ma main Quand tu prends ma main Fais comme tu veux mais ne dis rien | Hì , Akai cũng xin thử dịch bản Eng xem sao nha ^^! ( Hiz hiz tại ko bik Francais T-T ) Đôi khi tớ chợt nghĩ về tình bạn của hai ta Và có lúc tớ bỗng nhiên phân vân tự hỏi Liệu rằng chúng ta có thể vượt qua được những phút giây bồng bột Tớ và cậu cứ giận nhau rồi lại làm lành , nhỉ ^^! Và tớ thì cứ luôn thắc mắc hoài , rằng liệu có khi nào tớ mất đi 1 người bạn như cậu hay ko Nhưng tớ biết sẽ chẳng bao giờ thế đâu , phải ko nào Bạn tớ ơi , cậu đã cho tớ 1 lí do để tin tưởng Và cậu biết ko cậu đã khiến cho tớ ở lại đây Mặc dù đêm dài vô tận trôi qua , những cảm xúc trong lòng tớ vẫn còn nguyên vẹn Tưởng chừng như chỉ cần nhìn sâu vào đôi mắt cậu Là tớ sẽ hiểu được tất cả vậy |