Wild Horses (ft. Adam Levine) - Alicia Keys

Bản dịch của: MyFanIsUUUU

Childhood living is easy to do
The things you wanted I bought them for you
Graceless lady you know who I am
You know I can’t let you slide through my hands

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, couldn’t drag me away

I watched you suffer a dull aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or offstage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, couldn’t drag me away

I know I dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I don’t have much time
Faith has been broken, tears must be cried
Let’s do some living after we die

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, we’ll ride them some day

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, we’ll ride them some day
Đã xa rồi sự nuông chiều ngày thơ ấu
Ngày mà anh có thể làm mọi điều vì em
Cô nàng hư hỏng em biết anh là ai mà
Bằng giá nào anh cũng không thể để em vụt khỏi tầm tay

Và đàn ngựa hoang kia nào có mang được anh đi

Em đã từng thấy con tim dại khờ của anh phải đau xót
Và giờ anh cũng làm như vậy với em sao
Không có lối thoát hay một cánh gà nào
Có thể làm em cảm thấy cay đắng hay đối xử tệ bạc với anh

Để rồi đàn ngựa hoang kia chẳng thể cuốn anh đi xa

Em biết rằng hằng đêm em chỉ mơ đến những lời giả dối và ác độc của anh
Em có sự tự do nhưng em lại còn quá ít thời gian
Lòng thủy chung giờ đã hết, làm hàng lệ phải tuôn rơi
Và hãy để lại chút vương vấn sau khi chúng ta ra đi

Cuối cùng, chằng đàn ngựa hoang nào có thể mang em/anh đi
Ngựa hoang, đôi ta sẽ cùng cưỡi chúng vào 1 ngày khác

1 bản dịch khác

MyFanIsUUU.
21-06-2009