Lights go out and I can't be saved Tides that I tried to swim against Have brought me down upon my knees Oh, I beg, I beg and plead, singing Come out of things unsaid Shoot an apple off my head And a trouble that can't be named Tigers waiting to be tamed, singing You are You are Confusion never stops Closing walls and ticking clocks Gonna come back and take you home I could not stop but you now know, singing Come out upon my seas, Cursed missed opportunities Am I a part of the cure? Or am I part of the disease?, singing You are, you are, you are You are, you are, you are And nothing else compares And nothing else compares And nothing else compares You are You are Home, home where I wanted to be Home, home where I wanted to be Home, home where I wanted to be Home, home where I wanted to be | Ánh sáng biến mất và ta vô phương cứu rỗi Dòng chảy ta cố gắng bơi ngược lại Đã khiến đầu gối ta quỵ xuống Oh, ta tạ tội, tạ tội và cầu xin, trong khi ngợi ca Vượt khỏi mọi điều không thể nói bằng lời Bắn một trái táo ra khỏi đầu ta Và một rắc rối không thể gọi tên Những con hổ chờ ngày được thuần hoá, trong khi ngợi ca Em là, Em là, Sự hỗn loạn mãi không ngừng lại Những bức tường khép kín và những chiếc đồng hồ tích tắc Quay trở lại và đưa em về nhà Ta sẽ không dừng lại nhưng giờ em đã biết, trong khi ngợi ca Vượt lên khỏi những ngọn sóng của ta Lời nguyền rủa vô hiệu lực Ta là một phần của thuốc giải? Hay ta là một phần của dịch bệnh?, trong khi ngợi ca Em là, em là, em là Em là, em là, em là Và chẳng gì so sánh được Và chẳng gì so sánh được Và chằng gì so sánh được Em là Em là Mái ấm, mái ấm nơi ta mong ước Mái ấm, mái ấm nơi ta mong ước Mái ấm, mái ấm nơi ta mong ước Mái ấm, mái ấm nơi ta mong ước |