El Condor Pasa - Paul Simon

Bản dịch của: vouline

'd rather be a sparrow than a snail.
Yes, I would.
If I could,
I surely would.
I'd rather be a hammer than a nail.
Yes, I would.
If I only could,
I surely would.

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone.
A man gets tied up to the ground.
He gives the world
Its saddest sound,
Its saddest sound.

I'd rather be a forest than a street.
Yes, I would.
If I could,
I surely would.
I'd rather feel the earth beneath my feet.
Yes, I would.
If I only could,
I surely would.
Bản gốc tiếng Peru

Kuntur phawan (Yaw kuntur) - Runasimipi
Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq,
maymantam qawamuwachkanki kuntur kuntur.
Apallaway llaqtanchikman,
wasinchikman chay chiri urqupi,
kutiytam munani kuntur kuntur.
Qusqu llaqtapim plasachallanpim suyaykamullaway,
Machu Pikchupi Wayna Pikchupi purikunanchikpaq.
(ichaqa:)
Qusqu llaqtapim Waqaypatapim suyaykamullaway,
Machu Pikchupi Wayna Pikchupi purikunanchikpaq.


Đây là bản dịch gốc từ tiếng Peru sang tiếng Anh

Oh mighty Condor, owner of the skies,
take me home, up into the Andes, oh mighty Condor.
I want to go back to my native place to be
with my Inca brothers,
that\'s what I miss the most, oh mighty Condor.

Wait for me in Qosqo, in the main plaza,
so we can take a walk in Machu Pikchu and Wayna Pikchu.

Tạm dịch:

Hỡi chim thần, người chủ bầu trời này
hãy đưa tôi về nhà, về với dãy Andes hùng vĩ, hỡi chim thần
Tôi ao ước được quay về quê cha đất tổ với những người anh em Inca, đó là điều mà tôi hằng mong ước, hỡi chim thần

Hãy chờ chúng tôi ở Qosqo, tại thánh đường lớn, chúng ta sẽ đi dạo trên đỉnh Machu Pikchu và đỉnh Wayna Pikchu hùng vĩ

1 bản dịch khác

vouline
28-07-2009