Катюша Music: Matvei Blanter, Lyrics: Mikhail Isakovsky Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. Выходила, песню заводила Про степного, сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. Ой, ты песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед, И бойцу на дальшем пограничье От Катюши передай привет. Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поет, Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет. --- Engtrans: Apple and pear trees were in bloom Mist was creeping on the river Katuysa set out on the banks On the steep and lofty bank She was walking, singing a song About a gray steppe eagle A bout her true love Whose letters she was keeping OH you song , Little song of a maiden Head for the Bringt sun And reach for the soldier on the Far-away border Along with greetings from Katyusha Let him remember an ordinary girl And hear how she sings Let him preserve the MotherLand Same as Katuysha Preserves their love Let him preserve the MotherLand Same as Katuysha Preserves their love Apple and pear trees were in bloom Mist was creeping on the river Katuysa set out on the banks On the steep and lofty bank | Cành lê, cành táo đơm hoa Xa xa sương trắng trên dòng sông xanh Katuysa kiêu hãnh trên triền dốc ven bờ Cô gái vừa đi vừa hát Về loài đại bàng xám của thảo nguyên Về tình yêu của cô Người viết những lá thư mà cô đang giữ Ôi, bài hát, bài hát của người thiếu nữ Vươn cao đến tận vầng dương Đến tận người lính ở xa miền biên giới Cùng với lời chào từ Katuysa Hãy để anh nhớ về một người con gái Lắng nghe nàng cất lời ca Hãy để anh bảo vệ Tổ quốc ta Như Katuysa giữ gìn tình yêu đôi lứa Cành lê, cành táo đơm hoa Xa xa sương trắng trên dòng sông xanh Katuysa kiêu hãnh trên triền dốc ven bờ |