Moon River, wider than a mile I'm crossing you in style some day You dream maker You heart breaker Wherever you're going I'm going your way Two drifters off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end Waitin' round the bend My Huckleberry friend Moon River and me | Dòng sông trăng Dòng sông trăng, rộng hơn cả một dặm Tôi đang băng qua bằng cách vài ngày Người là nhà tạo nên giấc mơ Ngừơi là kẻ làm tan vỡ trái tim Bất kể nơi nào người đi Tôi sẽ theo chân người hai chiếc thuyền ghé xuống ngắm thế gian Có nhiều thứ trên trần thế để nhìn ngắm Chúng ta sẽ theo sau chân cầu vồng Chờ đợi tia hy vọng Ngừoi bạn Huckleberry của tôi Dòng sông trăng và tôi |