Y Cómo Es El - Marc Anthony

Bản dịch của: hungpro

==Spanish==
Mirandote a los ojos juraria
Que tienes algo nuevo que contarme
Empieza ya mujer no tengas miedo
Quizá para mañana sea tarde
Quizá para mañana sea tarde

Estribillo ( 2 veces )
Y como es él En que lugar se enamoró de ti
De donde es A qué dedica el tiempo libre
Preguntale Por que ha robado un trozo de mi vida
Es un ladrón Que me ha robado todo

Arréglate mujer que se hace tarde
Y llévate el paraguas por si llueve
El estará esperando para amarte
Y yo estaré celoso de perderte
Y abrígate te sienta bien ese vestido gris
Sonríete que no sospeche que has llorado

Perdóname Si te hago otra pregunta

Y como es él En que lugar se enamoró de ti
De donde es A qué dedica el tiempo libre
Preguntale Por que ha robado un trozo de mi vida
Es un ladrón Que me ha robado todo

(Repetir)

==Eng Trans==
Looking into your eyes I would swear
That you have something new to tell me
Start already, lady, don't fear
Tomorrow it might be too late
Tomorrow it might be too late

And what kind of person is he? Where did he fall in love with you?
Where is he from? What does he do in his free time?
Ask him why he's stolen a piece of my life?
He's a thief that's stolen my everything...

Fix yourself up, my woman, cause its getting late
And take an umbrella in case it rains
He will be waiting to love you
And I will be jealous to lose you
And wrap yourself up nice, that gray dress suits you well
Smile so he doesn't suspect that you've cried

Pardon me if I ask you another question
Ôi vì sao trông em buồn bã
Dòng lệ trong mắt
nào hãy đến với ta
Em run rẩy khóc lên
Hãy để ta nhìn thấu
Bởi vì ta cũng đã thấy bóng tối

Khi bóng đêm đổ trên em
Em không biết làm gì
Chẳng có điều gì em nói ra
có thể khiến ta yêu em ít hơn .

Ta luôn đứng bên em
Ta sẽ bên em
sẽ không để ai làm tổn thương em
Ta sẽ bên cạnh em

Nếu như em căng thẳng muốn điên lên
Thì đừng giữ trong lòng
Hãy đến đây và nói với ta đây
Này, em đang giấu giếm điều gì
Ta cũng đều giận đấy
Nào, ta ta không em mà.

Khi em đang đứng ở những ngã rẻ
và không biết con đường nào để chọn
hãy để ta theo cùng
Vì có lúc em sẽ mắc lỗi chăng

Ta luôn đứng bên em
Ta sẽ bên em
sẽ không để ai làm tổn thương em
Ta sẽ bên cạnh em
Hãy dẫn ta vào giờ khắc đen tối của em
ta sẽ không bao giờ rời bỏ em
Ta sẽ luôn bên em

Và khi màn đêm phủ trên em, em hỡi
Em cảm thấy bơ vơ
thì em sẽ không phải một mình đâu

Ta luôn đứng bên em
Ta sẽ bên em
sẽ không để ai làm tổn thương em
Ta sẽ bên cạnh em
Hãy dẫn ta vào giờ khắc đen tối nhất của em
ta sẽ không bao giờ rời bỏ em
Ta sẽ luôn bên emu

Ôi, ta sẽ đứng bên em
Sẽ đứng bên em

2 bản dịch khác

hungpro
10-08-2009
ba hung
07-06-2010