To Blossom Blue - Lake Of Tears

Bản dịch của: hoangvac

To Blossom Blue
I'm bleeding in ways of the fire burned
I'm crying in ways of the nightbird
No more is there one to lay by my side
I'm straying in nightmares all the time

A little something I know
A little somewhere I go reminds me of you

To blossom blue is to blossom without you

I'm breaking but I cannot bear to
I'm staring but I cannot see you
For no more are you to lay by my side
I'm weeping no more then this second time

A little something I know
A little somewhere I go
Where the sweet waters flow reminds me of you

A little something I know
A little somewhere I go
Where the sweet waters flow
Where the mistletoes grow reminds me of you

To blossom blue is to blossom without you
Anh đang lay lắt như cách 1 ngọn lửa đã cháy
Anh đang khóc lặng lẽ như cánh chim đêm
Ko còn ai ở đó để đến bên anh
Anh như sống trong ác mộng

Một điều nhỏ bé mà anh biết
Một góc nhỏ đâu đó anh qua.....gợi anh nhớ đến em

Một trái sầu nở...là trái sầu thiếu em

Anh đang tan vỡ và anh ko thể chịu đựng
Anh cố nhìn nhưng ko thể thấy em
Và em sẽ ko con đến bên anh thêm nữa
Anh sẽ ko con khóc như thế một lần nữa


Một điều nhỏ mà anh biết
Một góc phố nơi anh qua
Noi giọt nước ngot ngào rời
Nhắc anh về em

Một điều nhỏ bé mà anh biết
Một góc phố nhỏ nơi anh qua
Nơi giọt nước ngọt ngào rơi
Nơi cây tầm gửi đang leo
Gợi anh nhớ đến em

Một trái sầu nở....là trái sầu thiếu em

1 bản dịch khác

hoangvac
07-08-2008