Timeless (ft. 张力尹 / Zhang Li Yin ) - Xiah Junsu / 시아준수

Bản dịch của: thuyphach

Andwaeyo, nal noahbuhrimyun
himdeulohdo yuhgi duh momulloyo
jogeumman duh bolssoo itdamyun
nameun sarangmankeum oosuhboltaendae

Timeless eebyuleun ahnijyo?
hanbunae salmiramyun jigeum bboonindae
hold tight baby, timeless
ee gaseumae mooduhyo
soonganae yulbyung churum jamshiman ahpeulbbooninee
we both agree
This is timeless love

saesangae na hana gajiman
seulpeum majyo hamkkae ganeungungayo?
nuhmoo geuriwo ddo nal booluhbon geudae
ma eum moonae sangchyuhman nameulgaeyo

tohaenaen nunmul samkimyun geuddaesuhya algaedwelggayo?
nae son jaba dduhnagae marayo

Timeless eebyuleun ahnijyo?
hanbunae salmiramyun jigeum bboonindae
hold tight baby, timeless
ee gaseumae mooduhyo
soonganae yulbyung churum jamshiman ahpeulbbooninee
We both agree
This is timeless love

Yeah yeah yeah yeah
Baby, it's timeless
Oh baby it's timeless
Timeless dolagal soo itdorok
soonganae yulbyung churum jamshiman ahpeulbbooninee
We both agree
This is timeless, this is timeless love


* Translate
No, if you leave me
I'll stay here even if it's hard
If I can see you just a bit more
I'd smile for the amount of love left

Timeless, it isn't separation is it?
If there's one life, it's now
Hold tight baby, timeless
Stain it on this heart
For it will only hurt like a moment's fever
We both agree
This is timeless love

The one me will be leaving from this world
But will sadness also go with me?
You call for me for you are yearning
I will only leave scars on the door to your heart

Will I know after I swallow the tears that I vomited out?
Hold my hand so I can't leave

Timeless, it isn't separation is it?
If there's one life, it's now
Hold tight baby, timeless
Stain it on this heart
For it will only hurt like a moment's fever
We both agree
This is timeless love

Yeah yeah yeah yeah
Baby, it's timeless
Oh baby it's timeless
Timeless, so I can go back
For it will only hurt like a moment's fever
We both agree
This is timeless love

Đừng, đừng để anh phải rời xa em.
Dù có đau đớn và khổ đau thì cũng hãy ở lại bên anh.
Nếu anh có thể được nhìn thấy em, dù là một chút thôi.
Thì những ngày tháng tiếp theo nụ cười sẽ trở về bên anh.
Sẽ không bao giờ kết thúc, đây không phải là kết thúc của chúng ta.
Mà đó là cuộc sống, là tất cả của anh và em.
Giữ chặt lấy anh... cho mãi đến tận cùng.
Đặt anh, đặt tình yêu này vào trái tim em.
Sẽ chỉ đau một chút, một chút như một cơn sốt nhẹ mà thôi.
Chúng ta đều tin rằng...
... Tình yêu này là vô tận, phải không em?
Em đang cố gắng chạy trốn khỏi thế giới này.
Có thể nào ruồng bỏ được những nỗi đau không anh?
Tất cả những gì em cần là nghe anh nói: anh nhớ em!
Chỉ thế thôi, vết thương trong trai tim em sẽ lại liền da.
...Lạc lối trong ngàn giọt nước mắt rơi... em có thể tìm thấy hơi ấm của anh không?
Nắm lấy bàn tay em đi, nắm thật chặt và đừng buông ra anh nhé !
Em biết sẽ là vô tận... chứ không phải là kết thúc.
Tình yêu này là cả cuộc sống, là hiện thực, là tất cả của anh và em.
... Giữ chặt lấy nhau cho mãi đến tận cùng.
sưu tầm trên 360kpop.com

3 bản dịch khác

ramienh0c
20-08-2009
thuyphach
29-09-2009
springflow.
19-02-2010