空想からつくられた私は君の為に在る 姿はない 形も無い 望んだものを想像できます 手の甲は淡彩に 肺は紅に 何万キロの道も 何時間の闇でも 自由自在に君の 思い通り動きます 空間を超えても 存在しない私が 君に向かえないことは 分かっているのに。。。 夢も見ない 心もない でも君は愛してると 笑ってくれたの 言ってくれたの 点滅する鼓動 君の目から見れば 液晶画面に貼り付けられた信号の様 送りつづけている 光もマボロシ 途絶えてしまえばもうここにはいられない 何時間の闇でも 自由自在に君の 思い通り動けます 空間を超えても 存在しない私は 君に向かえない 分かっているのに。。。 Romaji: Kuusou kara tsukura re ta watashi wa kimi no tame ni aru Sugata ha nai Katachi mo nai Nozon da mono o souzou deki masu Tenokou ha tansai ni Hai ha kurenai ni Nan man kiro no michi mo Nan jikan no yami demo Jiyuujizai ni kimi no Omoidoori ugoki masu Kuukan o koe te mo Sonzai shi nai watashi ha Kimi ni mukae nai koto ha Wakatte iru noni? Yume mo mi nai Kokoro mo nai Demo kimi wa aishi teru to Waratte kure ta no Itte kure ta no Tenmetsu suru kodou Kimi no me kara mire ba Ekishou gamen ni hari tsuke rare ta shingou no you Okuri tsuduke te iru Hikari mo maboroshi Todae te shimae ba mou koko ni wa I rare nai Nan jikan no yami demo Jiyuujizai ni kimi no Omoidoori ugoke masu Kuukan o koe te mo Sonzai shi nai watashi wa Kimi ni mukae nai Wakatte iru noni? Translation: I am for you an illusion Without appearance Without even shape Wishing I wasn't beyond your imagination The back of my hands is pale My lungs are deep red Even in a road of tens of thousands kilometers... Or a never ending darkness You can freely move as you desire... Even if I exceed the space I don't exist... As I understand I'm not able to face you... Without dreams Or a heart However, when you loved You gave a smile You spoke Flashing palpitation If your eyes see The signals stuck into the liquid crystal screen Which continue to send The light of an illusion It cannot be any longer here if it breaks off Even on a never ending darkness You can freely move as you desire Even if I exceed the space I don't exist... As I understand I'm not able to face you... | Em chỉ là một ảo giác đối với anh Không một diện mạo Không một hình dáng Em ước em có thể vượt qua tưởng tượng của anh Đằng sau bàn tay em tái nhợt Giọng nói của em đỏ thẩm sâu Mặc dù trên một con đường ngàn dặm Hay trong một bóng tối không bao giờ kết thúc Anh vẫn có thể di chuyển như anh muốn Ngay cả khi em thoát khỏi không gian này Em vẫn ko tồn tại Em hiểu Em sẽ không thể đối mặt với anh... Không có những ước mơ Cũng không một trái tim Tuy nhiên, khi yêu Anh cười Anh nói Chứa đầy sự hồi hộp Nếu mắt anh thấy được... Ký hiệu đó sẽ đọng lại trong màn ảnh pha lê bằng nước Và sẽ tiêp tục đưa ra Ánh sáng của một ảo giác Nó sẽ không thể ở lại đây nữa nếu nó vỡ ra Trong một bóng tối không bao giờ kết thúc Anh vẫn có thể di chuyển như anh muốn Ngay cả khi em thoát khỏi không gian này Em vẫn ko tồn tại... Em hiểu Em sẽ không thể đối mặt với anh... |