If I Knew - Helloween

Bản dịch của: phuonh nguyen

Loneliness seems like an evil dream
Reality is life and life is here
Once my heart was ruled by emptiness
Harmed because of being too sincere

But now that you've crossed my way
Could it be found it again

If I knew that I'm your only one
I could live and make it through time
But if one day you'd just be gone
I wouldn't know how to ever get by

How can I make you feel secure
We're both the same, I'm king and you are queen
Understand you
Make me breathe again
Tell me all your thoughts and I will see

Take my hand and we'll be there
Together, someday, somewhere

If I knew that I'm your only one
I could live and make it through time
But if one day you'd just be gone
I wouldn't know how to ever get by

If I knew that I'm your only one
I could live and make it through time
But if one day you'd just be gone
I wouldn't know how to ever get by

I wouldn't know how to ever get by
I wouldn't know how to ever get by
I would simply break down and cry
Đăng bởi: phuonh nguyen

Sự cô đơn như một giấc mơ tội lỗi
Nhưng thật tế cuộc sống vẫn vậy...
Chẳng thay đổi được gì...
Trước đây và bây giờ vẫn vậy..
Con tim này....vẫn còn đây sự trống vắng
Tràn ngập thương tổn
Phải chăng vì tôi đã yêu em quá thật lòng?

Nhưng bây giờ tôi đã đi qua
Con đường của chính mính
Có thể tôi sẽ cố xây dựng lại tất cả
Một lần nữa....

Nếu tôi biết rằng tôi là người
Duy nhất...chỉ duy nhất của riêng em
Tôi có thể sống và làm tất cả...trong
Suốt cuộc đời này...vì em
Nhưng nếu 1 ngày
Em rời khỏi tôi
Tôi sẽ ko biết phải làm như thế nào nữa..

Tôi phải làm như thế nào..
Để em cảm thấy yên tâm hơn..?
Cả hai ta đều giống nhau..
Em luôn biết điều đó...rằng
Tôi là vua và em là nữ hoàng
Xin em hãy hiểu cho tôi..
Chính em....người cho tôi từng hơi thở
Hãy nói với tôi tất cả những điều em nghĩ
Để tôi có thể hiểu em hơn..

Nếu tôi biết rằng tôi là người
Duy nhất...chỉ duy nhất của riêng em
Tôi có thể sống và làm tất cả...trong
Suốt cuộc đời này...vì em
Nhưng nếu 1 ngày
Em rời khỏi tôi
Tôi sẽ ko biết phải làm như thế nào nữa

1 bản dịch khác

phuonh ngu.
18-08-2008