Ici l'automne chasse un été de plus La 4L est morte, on a repeint la rue Elisa a deux dents, petit Jean est grand et fort J'apprends la guitare... j'en suis à trois accords J'ai trouvé des girolles au marché ce matin J'aimerais vivre à Rome... oh j'aimerais bien J'ai planté des tulipes, mais elles tardent à éclore C'est tout je crois... oh oui : je t'aime encore Mais où es-tu ? Si loin sans même une adresse ? Et que deviens-tu ? L'espoir est ma seule caresse J'ai coupé mes cheveux... enfin dirais-tu ! Ça m'a fait bizarre, mais j'ai survécu On m'invite, on me désire Et je danse et je sors Mais quand je danse.... je t'aime encore Mais où es-tu ? Si loin sans même une adresse ? Et que deviens tu ? L'attente est ma seule caresse hmmmm hammmmm Et je t'aime encore Comme dans les chansons banales Et ça me dévore Et tout le reste m'est égal De plus en plus fort A chaque souffle A chaque pas Et je t'aime encore Et toi tu ne m'entends pas.... | Và em vẫn yêu anh Nơi đây,thu đến đẩy hè dần xa 4L ko còn nữa và người ta đã tô sửa lại con đường Elise tròn hai tuổi, bé Jean đã lớn và mạnh mẽ hơn Em đang học guitar và chơi được ba hợp âm rồi anh à. Phiên chợ sáng nay,em đã tìm thấy những chiếc nấm bầu Em thích sống ở Rome,ôi,em thích lắm, Em đã trồng những cây hoa tulip,chúng ra hoa muộn anh à. Đó là tất cả những gì muốn nói,em nghĩ vậy. À vâng,và em vẫn còn yêu anh. Nhưng bây giờ anh ở nơi đâu,hỡi anh? Cách xa em ko một dòng địa chỉ Và anh thế nào rồi? Niềm hi vọng là điều duy nhất ve vuốt,ủi an em Em đã cắt mái tóc,cuối cùng anh đã bảo Ôi,nó khiến em trông thật lạ lùng,nhưng em đã vẫn sống Người ta mời gọi em,người ta say mê em và em nhảy múa, em đi chơi,em vui đùa. Và khi em nhảy múa,em vẫn yêu anh. Nhưng anh ở nơi đâu hỡi anh? Cách xa em ko một dòng địa chỉ Và anh thế nào rồi? Sự chờ đợi là điều duy nhất ve vuốt,ủi an em. Và em vẫn còn yêu anh Như trong những bài ca tầm thường,vô vị Và điều đó giằn xé em Và tất cả điều còn lại chẳng lạ gì đối với em cả Càng ngày càng mạnh mẽ hơn Mỗi hơi thở,mỗi bước chân Và em vẫn yêu anh Còn anh thì chẳng lắng nghe em chẳng chịu thấu hiểu em.... |