Les Cent Pas Tout autour de moi est froid et dur J'ai beau caressé encore les murs Je tourne en rond en cage de verre Je n'arriverai pas jusqu'à ton visage Que partout je vois Ce décor est beau mais tellement lisse Partout ton image encore se glisse Pour l'immobile et l'ailleurs Tu n'imagines pas ces envies de toi Qui survivent en moi Je ne sais plus les mots Les gestes qu'il te faut Où es-tu? Je suis perdue Je fais les cent pas Mais pas un vers toi Je tombe debout je tombe debout Mais encore debout S'il y a des mots qu-on peut briser Il y a des silences qu'on peut user J'arriverais un jour peut-être à marcher jusqu'à toi Et te dire enfin pardonne-moi Je ne sais plus les mots Les gestes qu'il te faut Où es-tu? Je suis perdue Je fais les cent pas Mais pas un vers toi Je tombe debout je tombe debout Mais encore debout | Đăng bởi: alice_cai Một trăm bước Xung quanh là giá băng, nặng nề Nhưng em vẫn hôn lên những bức tường Chiếc lồng kính đóng kín Khiến em không thể chạm tới gương mặt anh Mà em nhìn thấy khắp nơi. Kiểu trang trí này thật đẹp nhưng trơn tru quá Hình ảnh anh bốn phía bất động rồi dịch chuyển Anh không tưởng tượng được đâu Giấc mơ về anh chính là cứu cánh cho em đấy. Em không còn thông hiểu những từ ngữ Những cử chỉ dành tặng riêng anh Bây giờ anh đang ở đâu? Em đã lạc lối rồi Em đi 100 bước Nhưng không có bước chân nào nhích về phía anh Vậy nên em đành đứng lại. Và cứ thế đứng im mãi mãi. Nếu tồn tại những từ mà chúng mình có thể đập phá Những khoảng lặng mà chúng ta tận hưởng Thì có thể một ngày em sẽ chạm tới được anh. Để nói với anh lời cầu xin tha thứ. Em không còn thông hiểu những từ ngữ Những cử chỉ dành tặng riêng anh Bây giờ anh đang ở đâu? Em đã lạc lối rồi Em đi 100 bước Nhưng không có bước chân nào nhích về phía anh Vậy nên em đành đứng lại. Và cứ thế đứng im mãi mãi. |