If You Leave My World - Michael Learns To Rock

Bản dịch của: teardrops

What about the life that you were dreaming of
What about the picture in my head
What about the love that we were fighting for
Is it still somewhere alive or is it dead

How could we ever go so wrong
I always thought that we were strong

[Chorus]
But if you leave my world tomorrow
And if you leave me cold tonight
(If you're gonna leave me cold tonight)
(Do you really wanna see me cry)
I'm gonna live my life in sorrow
And you'll forever see me cry
(If you're gonna leave me cold tonight)

What about the home that we were building up
What about the colours in our hearts
What about the kids we should be playing with
Should we leave this fantasy into the dark

You are as shining as the sun
You are the place where I belong

[Chorus]

Do you share the pain inside
Do you know how much it bites
Do you mind to watch me fall
Do you care for me at all

[Chorus]

I'm gonna live my life in sorrow
And you'll forever see me cry
(If you're gonna leave me cold tonight)

But if you leave my world tomorrow
You've got to leave me cold tonight
Em đang mơ gì về cuộc đời này
Về những hình ảnh trong tôi
Về tình yêu mà đôi ta phải đấu tranh để có được nó
Có chăng nó đang tồn tại ở chốn nào hay đã chết

Sao đôi ta lại có thể sai lầm đến thế
Tôi cứ tưởng rằng ta luôn mạnh mẽ

Nếu như ngày mai, em có rời khỏi trái tim tôi
Và nếu như em bỏ lại cho tôi những đêm tối lạnh lẽo
(Nếu như em bỏ lại cho tôi những đêm tối lạnh lẽo)
(Em có thực sự muốn thấy tôi khóc)
Có lẽ, tôi sẽ phải sống trong nỗi đau
Và em sẽ phải thấy tôi rơi lệ, mãi mãi
(Nếu như em bỏ lại cho tôi những đêm tối lạnh lẽo)

Những gì về một mái ấp mà đôi ta xây đắp
Những gì về hai con tim rực rỡ sắc màu
Những gì về bọn trẻ mà đôi ta sẽ cùng vui đùa
Hay liệu đôi ta có đánh mất những ước nguyện trong màn đêm

Em như mặt trời chiếu sáng nơi tôi
Em như là điểm tựa cuộc đời tôi

Điệp khúc

Liệu em có thể làm dịu đi những nỗi đau trong tôi?
Liệu em có biết rằng nó đau đớn đến chừng nào?
Liệu em có nhẫn tâm nhìn tôi gục ngã?
Liệu em có luôn nghĩ về tôi?

Điệp khúc

Có lẽ, tôi sẽ phải sống trong nỗi đau
Và em sẽ phải thấy tôi rơi lệ, mãi mãi
(Nếu như em bỏ lại cho tôi những đêm tối lạnh lẽo)

Nếu như ngày mai, em có rời khỏi trái tim tôi
Và nếu như em bỏ lại cho tôi những đêm tối lạnh lẽo

THE END



3 bản dịch khác

anhtucoihn
10-09-2009
BS
17-12-2009
teardrops
21-12-2009