Il n'ira pas beaucoup plus loin La nuit viendra bientôt Il voit là-bas dans le lointain Les neiges du Kilimandjaro Elles te feront un blanc manteau Où tu pourras dormir Elles te feront un blanc manteau Où tu pourras dormir, dormir, dormir Dans son délire il lui revient La fille qu'il aimait Ils s'en allaient main dans la main Il la revoit quand elle riait Elles te feront un blanc manteau Où tu pourras dormir Elles te feront un blanc manteau Où tu pourras dormir, dormir, dormir Voilà sans doute à quoi il pense Il va mourir bientôt Elles n'ont jamais été si blanches Les neiges du Kilimandjaro Elles te feront un blanc manteau Où tu pourras dormir Elles te feront un blanc manteau Où tu pourras dormir, dormir, dormir, dormir bientôt ~~~~~~Engtrans~~~~~~ The Snows of Kilimanjaro He will not go much further The night will soon come He sees there, in the distance The snows of Kilimanjaro They will make you a white coat Where you can sleep They will make you a white coat Where you can sleep, sleep, sleep In his delirium he reviews The girl he loved They walk together hand in hand He review her laughter They will make you a white coat Where you can sleep They will make you a white coat Where you can sleep, sleep, sleep Without a doubt, she's the one whom he thinks now He will die soon Never have they been so white The snows of Kilimanjaro They will make you a white coat Where you can sleep They will make you a white coat Where soon you can sleep, sleep, sleep, sleep now | Chàng sẽ không đi xa nữa Màn đêm sắp buông xuống rồi Chàng nhìn xa xăm nơi xa ấy Tuyết trên Kilimanjaro Tuuyết làm áo măng-tô trắng Trong đó mi sẽ ngủ yên Tuyết làm áo măng-tô trắng Trong đó mi sẽ ngủ yên, ngủ yên, ngủ yên Chàng thấy trong mê hiện về Người con gái chàng đã yêu Hai người nắm tay nhau đi Chàng lại nhìn, thấy nàng cười Tuuyết làm áo măng-tô trắng Trong đó mi sẽ ngủ yên Tuyết làm áo măng-tô trắng Trong đó mi sẽ ngủ yên, ngủ yên, ngủ yên Đó hẳn là điều chàng nghĩ Vào giây phút sắp ra đi Tuyết chưa bao giờ trắng thế Tuyết trên Kilimandjaro Tuuyết làm áo măng-tô trắng Trong đó mi sẽ ngủ yên Tuyết làm áo măng-tô trắng Trong đó không lâu nữa mi sẽ ngủ yên, ngủ yên, ngủ yên |