Can't Wait To Hate You - The Dream

Bản dịch của: sos566

I jump up out my bed,
Grab my clothes and I -
Throw on my coat.
Out the door and I'm -
Today I'm gonna get over you.
And I hop in the car,
Push the button on the automatic start,
Right on the seat I see a scarf I gave to you.

Memories start coming back,
No room for reverse I can't back back,
Sitting in the car but I can't back back.
And so I'm slunked over the wheel of the car,
And all I can think of is a broken heart,
And all I can think of is when we're apart.
We went round for round,
Till we knocked love down.
We were laying in the ring,
Not making a sound.
And if that's a matter for both you and I,
Why is it so hard to say good bye?

I can't wait to hate you.
All the things you put me through
I wanna know…
I can't wait to hate you.
All the things you left my heart on,
I can't wait to hate you.
This is so crazy,
And I can't come to grips with the fact that you're gone.
I can't wait to hate you…

I jump up out my bed,
Grab my clothes and I -
Throw on my coat.
Out the door and I'm -
Today I'm gonna get over you.
And I hop in the car,
Push the button on the automatic start,
Right on the seat I see a scarf I gave to you.

Memories start coming back,
No room for reverse I can't back back,
Sitting in the car but I can't back back.
And so I'm slunked over the wheel of the car,
And all I can think of is a broken heart,
And all I can think of is when we're apart.
We went round for round,
Till we knocked love down,
We were laying in the ring,
Not making a sound.
And if that's a matter for both you and I,
Why is it so hard to say good bye?

I can't wait to hate you.
All the things you put me through
I wanna know…
I can't wait to hate you.
All the things you left my heart on,
I can't wait to hate you.
This is so crazy,
And I can't come to grips with the fact that you're gone.
I can't wait to hate you…
Đây là lần đầu tiên Lee dịch bài trên loidich.com. Bà con xem và đóng góp ý kiến nha. thanks!

anh vội bước xuống giường
mặc quần áo vào và bước ra cửa
hôm nay sẽ là ngày anh quên dc em!
và anh nhảy lên xe
nhấn nút khởi động xe
và ngay ở ghế ngồi anh nhìn thấy chiếc khăn quàng mà anh đã tặng em.

kí ức chợt ùa về
nhưng anh không thể quay lại những ngày tháng ấy
ngồi trên xe nhưng anh không thể quay lại
và anh dạo xe
tất cả những gì trong anh lúc này là một trái tim tan vỡ
khi chúng ta chia tay
và chúng ta đã phải lòng vòng mãi mới nói ra dc lời chia tay ấy
chúng ta nằm cuộn tròn người trong im lặng
và nếu đó là trăn trở cho cả 2 ta
thì tại sao lời chia tay lại khó nói đến thế?

anh mong mình sẽ ghét em
anh muốn biết tất cả những gì em đã khiến anh phải trải qua
anh mong mình sẽ ghét em
qua tất cả những gì em để lại nơi trái tim anh
anh mong mình sẽ ghét em
điều này thật điên rồ
và anh không thể đối diện với sự thật khi em rời xa
anh mong mình sẽ ghét em.


1 bản dịch khác

sos566
24-12-2009