← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 光なき夜をゆけ / Hikari Naki Yoru Wo Yuke / Đi trong màn đêm không ánh sáng - Fukuyama Yoshiki

0%
0
Đã Điền
58
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

光なき夜をゆけ / Hikari Naki Yoru Wo Yuke / Đi trong màn đêm không ánh sáng

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 満たされないとわかっても
求めるのか? 永遠を
罪人と聖者の狭間で
殺那の時つないで

終りのない過ちに
彩られた世界は
化石の森に姿を変えて
哀しみの神話をつむぐ

いつか身体さえ風になり大地へ 還るだろう
だけど心は何処へゆくのか人は 答えを知らない
そして歩きだす
光なき夜をゆけ

深い闇に抱かれて
隠してた涙がおちる
瓦礫の街を憐れむように
月の炎が揺らめく

欲望も愛ももう見分けがつかない この世界で
幻と知りながら胸を癒すものを 人は追い続ける
痛みと引き換えに 真実を捜すように

満たされないと知っても求め続ける
限りある命を気高く響かせて
風になり大地へと還る時まで
魂はさまよい続ければいい
そして人はまた 歩き出してゆく
光なき夜をゆけ

---

Mitasarenai to wakatte
Motomeru ka eien wo
Tsumibito to seija no de
no toki tsunaide

Owari nai ayamachi ni
Irodorareta sekai
Kaseki no mori ni sugata wo
no shinwa wo tsumugu

Itsuka karada sae kaze ni daichi e
Kaeru darou
Dakedo kokoro wa doko e yuku no hito wa
Kotae shiranai
Soshite arukidasu
Hikari naki yoru yuke

Fukai yami idakarete
Kakushite'ta namida ga
Gareki no wo awaremu you ni
Tsuki honoo ga yurameku

Yokubou mo ai mo miwake ga tsukanai
Kono de
Maboroshi to nagara mune wo iyasu mono wo
Hito oi-tsudzukeru
Itami to hikikae
Shinjitsu sagasu you ni

Mitasarenai wakatte mo motome-tsudzukeru
Kagiri aru wo kedakaku hibikasete
Kaze ni nari daichi to kaeru toki made
Tamashii wa samayoi-tsudzukereba
Soshite hito mata
Arukidashite yuku
Hikari naki wo yuke

------------------------------------------------

English Translation:
Treading lightless night.
***
knowing it won't be enough,
are you still going seek out eternity?
Linked for a brief moment in the void between sinner and
This world
that's colored with endless
changes into petrified forest,
weaving a legend.
our bodies all turn into the wind
and return the earth...
where do our hearts go?
People don't the answer to that.
And they walk on,
treading the night.
Embraced by the darkness,
tears fall.
As to pity the city of rubble below,
the of the moon flickers.
There's no between love and desire
this world.
Even though they know it's an people keep
chasing after something will heal their hearts,
as if were searching for
truth to replace the pain.
naki yoru wo yuke

Even knowing it be enough, they keep searching,
making limited lives echo loftily...

Even if my soul keeps wandering until
turns into the wind and returns to the earth, I don't
And so,
walk on again,
the lightless night.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit