← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 光なき夜をゆけ / Hikari Naki Yoru Wo Yuke / Đi trong màn đêm không ánh sáng - Fukuyama Yoshiki

0%
0
Đã Điền
58
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

光なき夜をゆけ / Hikari Naki Yoru Wo Yuke / Đi trong màn đêm không ánh sáng

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 満たされないとわかっても
求めるのか? 永遠を
罪人と聖者の狭間で
殺那の時つないで

終りのない過ちに
彩られた世界は
化石の森に姿を変えて
哀しみの神話をつむぐ

いつか身体さえ風になり大地へ 還るだろう
だけど心は何処へゆくのか人は 答えを知らない
そして歩きだす
光なき夜をゆけ

深い闇に抱かれて
隠してた涙がおちる
瓦礫の街を憐れむように
月の炎が揺らめく

欲望も愛ももう見分けがつかない この世界で
幻と知りながら胸を癒すものを 人は追い続ける
痛みと引き換えに 真実を捜すように

満たされないと知っても求め続ける
限りある命を気高く響かせて
風になり大地へと還る時まで
魂はさまよい続ければいい
そして人はまた 歩き出してゆく
光なき夜をゆけ

---

Mitasarenai to mo
Motomeru no eien wo
to seija no hazama de
no toki tsunaide

no nai ayamachi ni
Irodorareta wa
Kaseki no ni sugata wo kaete
Kanashimi no shinwa wo

Itsuka karada sae kaze ni nari e
Kaeru darou
Dakedo kokoro wa e yuku no ka hito wa
Kotae wo
Soshite arukidasu
Hikari naki yoru wo

Fukai yami ni
Kakushite'ta ga ochiru
Gareki no machi wo awaremu you
Tsuki honoo ga yurameku

Yokubou mo ai mo miwake ga tsukanai
sekai de
to shiri nagara mune wo iyasu mono wo
Hito oi-tsudzukeru
Itami hikikae ni
wo sagasu you ni

to wakatte mo motome-tsudzukeru
Kagiri aru wo kedakaku hibikasete
Kaze nari daichi e to kaeru toki made
Tamashii samayoi-tsudzukereba ii
Soshite hito wa
Arukidashite yuku
Hikari naki wo yuke

------------------------------------------------

English Translation:
Treading the lightless
***
Even knowing it won't be
are you still going to out eternity?
Linked for a brief moment in the void between sinner saint...
This world
that's colored with mistakes
changes into a petrified
weaving a sad
Someday, our bodies turn into the wind
return to the earth...
where do our hearts go?
People don't know the answer that.
so they walk on,
the lightless night.
Embraced by the deep
tears fall.
As if to pity city of rubble below,
the flame the moon flickers.
There's distinction between love and desire
in world.
though they know it's an illusion, people keep
after something which will heal their hearts,
as if they searching for
a to replace the pain.
hikari naki yoru wo

Even it won't be enough, they keep searching,
making limited lives echo loftily...

Even if my soul keeps until it
into the wind and returns to the earth, I don't mind
And so,
people walk again,
treading lightless night.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit