← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: のミュージックビデオ / My Name's Women - Ayumi Hamasaki (浜崎あゆみ)

0%
0
Đã Điền
91
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

のミュージックビデオ / My Name's Women

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 --------------Japanese---------------

光るモノとかわいいモノ
好きなとこは相変わらずだけど
よりクールでタフなものも
この頃じゃ大切で

時代はほら こんなにも
移り変り それなのに
涙が武器だなんてねぇいつの話   

簡単には泣かないし
甘えてばかりでもない
私達着飾っただけの
人形なんかじゃないから

もろいとこだってあるし
笑ってばかりでもない
都合よく存在してる訳じゃない事を
忘れないで  

ちょっと胸が痛むような
夜も確かにあるけど
ホントかもね 人はほら
傷を負った その分だけ
優しくも強くもなれるっていう話

わかったような顔して
全て支配したつもり?
私達夢ばかり見てる人形なんか
じゃないってば

満足そうな顔して
うまく誤魔化したつもり?
そんなにも単純な生き物じゃない事を
覚えていて

簡単には泣かないし
甘えてばかりでもない
私達着飾っただけの
人形なんかじゃないから

もろいとこだってあるし
笑ってばかりでもない
都合よく存在してる訳じゃない事を
忘れないで

わかったような顔して
全て支配したつもり?
私達夢ばかり見てる人形なんか
じゃないってば

満足そうな顔して
うまく誤魔化したつもり?
そんなにも単純な生き物じゃない事を
覚えていて

-------------ROMAJI----------------

Hikaru mono to kawaii
na toko wa aikawarazu dakedo
Yori KUURU de TAFU na mo
koro ja taisetsu de

Jidai wa hora konna mo
Utsuri sore na noni
Namida ga buki da nee itsu no hanashi

Kantan ni wa nakanai
Amaete bakari nai
Watashitachi dake no
Ningyo nanka ja nai

toko datte aru shi
bakari demo nai
Tsugou yoku shiteru wake ja nai koto wo
Wasurenaide

Chotto ga itamu you na

Yoru mo ni aru kedo

Honto ne hito wa hora
Kizu wo sono bun dake
mo tsuyoku mo nareru tte iu hanashi

Wakatta you na kao
Subete shita tsumori?
Watashitachi yume bakari miteru ningyo nanka naitteba

Mansoku sou na shite
Umaku gomakashita
Sonna ni tanjun na ikimono ja nai koto wo
Oboeteite

Jidai hora konna ni mo
Utsuri kawari sore na
Namida ga buki nante nee itsu no hanashi

Kantan wa nakanai shi
Amaete demo nai
Watashitachi kikazatta no
nanka ja nai kara

Moroi toko datte aru
Waratte bakari nai
Tsugou yoku sonzai shiteru wake nai koto wo
Wasurenaide

Wakatta na kao shite
Subete shihai shita
Watashitachi bakari miteru ningyo nanka ja naitteba

Mansoku sou na kao
gomakashita tsumori?
Sonna ni mo tanjun na ikimono ja koto wo
Oboeteite

-----------EngTrans--------------

I glittering things and pretty things
As much as
But being cool being tough
Have become more important

see? Times have changed so much
But why I still hear such words as
"Tears women's weapons"?

We don't cry
We are not always
We are dolls
Who are only

We have our sides
We not always smiling
Don't forget
That we don't exist to be convenient for

Though it's
I have a pain in my chest on nights

might be true
The more experiences sufferings
The more he can be tender and

Do you think have controlled everything
With a knowing
We are dolls
Who only dreaming

Do you think you have cheated well
With a satisfied
Do remember
we are not such simple beings

You see? Times changed so much
But why do I still hear such as
"Tears women's weapons"?

We don't cry
We are always coquettish
We not dolls
Who are dressed-up

We our weak sides
We are not smiling
Don't forget
That we don't exist be convenient for you

it's certain
I have a pain my chest on some nights

It might be
The one experiences sufferings
The more can be tender and strong

you think you have controlled everything
With a knowing
We are not
Who are dreaming

Do you think you cheated us well
With satisfied look?
Do remember
That we are not such beings

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit