← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 娘子 / Niang zi / Vợ tôi - Jay Chou

0%
0
Đã Điền
72
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

娘子 / Niang zi / Vợ tôi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 娘子卻依舊每日折一枝楊柳
妳在那裡 在小村外的溪邊河口
默默等著我

娘子依舊每日折一枝楊柳
妳在那裡 在小村外的溪邊
默默等著

娘子

* 再來一碗熱粥
配上幾斤的牛肉
我說店小二 三兩銀夠不夠
景色入秋 漫天黃沙掠過
塞北的客棧人多 牧草有沒有

我馬兒有些瘦
世事看透 江湖上潮起潮落
什麼恩怨過錯 在多年以後

還是讓人難過 心傷透
娘子她人在江南等我
淚不休 語沉默

娘子卻依舊每日折一枝楊柳
在小村外的溪邊河口
默默等著我
家鄉的爹娘早已蒼老了輪廓
娘子我欠妳太多

一壺好酒 再來一碗熱粥
配上幾斤的牛肉 我說店小二
三兩銀夠不夠

景色入秋 漫天黃沙掠過
塞北的客棧人多 牧草有沒有
我馬兒有些瘦
天涯盡頭 滿臉風霜落寞

近鄉情怯的我
相思寄紅豆
相思寄紅豆
無能為力的在人海中漂泊

心傷透
娘子她人在江南等我
淚不休 語沉默

-------------
Niang zi que yi jiu mei zhe yi zhi yang liu
Ni zai na li zai xiao cun wai de xi bian he kou
Mo mo zhe wo

Niang yi jiu mei ri zhe yi zhi yang liu
Ni zai na li / xiao cun wai de xi bian

Mo mo zhe
Niang zi

* yi hu jiu / zai lai yi wan re zhou
pei shang ji de niu rou
wo shuo dian xiao er / san yin gou bu gou
sai bei de ke zhan ren duo / mu cao you you

wo ma er you xie
shi shi kan / jiang hu shang chao qi chao luo
shen me en yuan guo / zai duo nian yi hou

hai rang ren nan guo / xin shang tou
niang zi ta ren zai jiang nan deng
lei xiu / yu chen mo

zi que yi jiu mei ri zhe yi zhi yang liu
zai xiao cun wai de xi he kou
mo deng zhe wo

jia xiang de die niang zao yi cang le lun kuo
zi wo qian ni tai duo

yi hu hao jiu / zai lai yi wan re
pei ji jin de niu rou / wo shuo dian xiao er
san yin gou bu gou

jing se ru qiu / man huang sha lue guo

jing ru qiu / man tian huang sha lue guo
bei de ke zhan ren duo / mu cao you mei you

wo ma er you xie
ya jin tou / man lian feng shuang luo mo
jin xiang qing qie wo

xiang ji hong dou
xiang si ji dou
wu wei li de zai ren hai zhong piao bo
shang tou
zi ta ren zai jiang nan deng wo
lei xiu / yu chen mo


==Eng Tran==
My wife, is still a stem off the willow tree
There you by the stream, at the mouth of the river outside our little village
Quietly for me

My wife, is still a stem off the willow tree
There you are by the outside our little village
Quietly waiting

My Wife

(I’ll have) A of good wine and a bowl of hot porridge
Add few grams of beef
I say is 3 taels of silver enough?
It is turning autumn, yellow sand blows across the

The inn at the northern frontiers crowded, do you have any hay?
My is getting a little thin
am jaded by the mortal world, the ups and downs in the pugilist world
All the disputes and conflicts, rights wrongs, will still bring sadness even if years have passed

My heart is totally
My wife is waiting me at Jiang Nan

Her tears never ceased, her words never
My wife, is still plucking a stem the willow tree
By the stream, at mouth of the river outside our little village
Quietly waiting me
My and mother at home have aged tremendously
My wife, I owe you too

have) A flask of good wine and a bowl of hot porridge
Add a few grams beef, I say inn-waiter
Is 3 taels silver enough?
It is turning autumn, yellow sand blows across the
The inn at the northern frontiers is crowded, do have any hay?

My horse is getting a little
Far away, at the end of the a weather beaten face full of disappointment
I, nearing my yet feeling afraid
Pledge affections into red beans
Pledge my affections into beans
Helplessly wandering amidst a of people

My heart is hurt
My wife is waiting for me Jiang Nan (place: south of River Yangtze)
Her tears ceased

Repeat *

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit