← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 娘子 / Niang zi / Vợ tôi - Jay Chou

0%
0
Đã Điền
72
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

娘子 / Niang zi / Vợ tôi

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 娘子卻依舊每日折一枝楊柳
妳在那裡 在小村外的溪邊河口
默默等著我

娘子依舊每日折一枝楊柳
妳在那裡 在小村外的溪邊
默默等著

娘子

* 一壺好酒
配上幾斤的牛肉
我說店小二 三兩銀夠不夠
景色入秋 漫天黃沙掠過
塞北的客棧人多 牧草有沒有

我馬兒有些瘦
世事看透 江湖上潮起潮落
什麼恩怨過錯 在多年以後

還是讓人難過 心傷透
娘子她人在江南等我
淚不休 語沉默

娘子卻依舊每日折一枝楊柳
在小村外的溪邊河口
默默等著我
家鄉的爹娘早已蒼老了輪廓
娘子我欠妳太多

一壺好酒 再來一碗熱粥
配上幾斤的牛肉 我說店小二
三兩銀夠不夠

景色入秋 漫天黃沙掠過
塞北的客棧人多 牧草有沒有
我馬兒有些瘦
天涯盡頭 滿臉風霜落寞

近鄉情怯的我
相思寄紅豆
相思寄紅豆
無能為力的在人海中漂泊

心傷透
娘子她人在江南等我
淚不休 語沉默

-------------
Niang zi que yi jiu mei ri zhe yi zhi liu
Ni zai na li / zai cun wai de xi bian he kou
Mo mo zhe wo

zi yi jiu mei ri zhe yi zhi yang liu
zai na li / zai xiao cun wai de xi bian

Mo mo zhe
Niang zi

* yi hu hao jiu / zai lai wan re zhou
pei shang ji de niu rou
wo shuo dian xiao er / san liang yin gou gou
sai de ke zhan ren duo / mu cao you mei you

wo ma you xie shou
shi shi kan tou jiang hu shang chao qi chao luo
shen me en yuan guo cuo / zai duo nian yi

hai shi rang ren nan guo xin shang tou
niang zi ta ren zai jiang nan wo
lei bu / yu chen mo

niang zi que yi jiu mei ri zhe yi zhi liu
zai xiao cun wai de bian he kou
mo deng zhe wo

jia xiang de die niang zao yi cang lao le kuo
niang zi wo qian ni duo

yi hu hao / zai lai yi wan re zhou
pei shang ji jin de niu rou / wo shuo xiao er
liang yin gou bu gou

jing se ru qiu / man huang sha lue guo

jing se ru qiu man tian huang sha lue guo
sai bei de ke zhan ren duo / mu you mei you

ma er you xie shou
tian ya jin tou / man lian feng shuang luo
jin xiang qing qie de

xiang si ji hong
xiang si ji dou
wu neng wei li de zai ren zhong piao bo
shang tou
niang zi ta ren jiang nan deng wo
lei bu xiu yu chen mo


==Eng Tran==
My wife, still plucking a stem off the willow tree
There you are by the stream, at the mouth of the river our little village
Quietly for me

My wife, still plucking a stem off the willow tree
There you by the stream, outside our little village
Quietly waiting

My Wife

(I’ll have) A flask of good wine and a of hot porridge
Add few grams of beef
say inn-waiter, is 3 taels of silver enough?
It turning autumn, yellow sand blows across the skies

The inn at the northern is crowded, do you have any hay?
My horse is getting a little
I am jaded by the mortal world, the ups and downs in the pugilist
All the disputes and conflicts, rights and wrongs, will bring sadness even if years have passed

heart is totally hurt
My wife is waiting for me at Jiang

Her never ceased, her words never heard
My is still plucking a stem off the willow tree
By the stream, the mouth of the river outside our little village
waiting for me
My father and mother at home aged tremendously
My wife, I you too much

(I’ll have) A flask of good wine and a of hot porridge
Add few grams of beef, I say inn-waiter
3 taels of silver enough?
It is turning autumn, sand blows across the skies
The inn at northern frontiers is crowded, do you have any hay?

My is getting a little thin
away, at the end of the world, a weather beaten face full of disappointment
I, nearing my hometown, feeling afraid
Pledge my affections red beans
Pledge affections into red beans
Helplessly wandering amidst a sea people

My heart is hurt
My wife is waiting for at Jiang Nan (place: south of River Yangtze)
Her tears ceased

Repeat *

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit