← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 爺爺泡的茶 / Ye ye pao de cha / Trà do ông nội pha - Jay Chou

0%
0
Đã Điền
83
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

爺爺泡的茶 / Ye ye pao de cha / Trà do ông nội pha

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 [ti:爷爷泡的茶]
[ar:周杰伦]
[al:八度空间]
[ly: 方文山]
[ed: 林迈可]

爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
陆羽泡的茶 听说名和利都不拿
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
爷爷泡的茶 口感味觉还不差
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画

山泉 在地表蜿蜒
我有一张稚气的脸 泉水渗透进矿层岩
爷爷栽种的樟木树苗上面
犹记得那年 在一个雨天
那七岁的我躲在屋檐 却一直想去荡秋千
爷爷抽着烟 说唐朝陆羽写茶经三卷
流传了千年

那天 我翻阅字典
查什么字眼 很遥远
天边 是否在海角对面
直到九岁才知道浪费时间
这茶桌樟木的横切面 年轮有二十三圈
镜头的另一边跳接我成熟的脸
经过这些年 爷爷的手茧
泡在水里会有茶色蔓延

爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
没法挑剔它 口感味觉还不差
陆羽泡的茶 听说名和利都不拿
他牵着一匹瘦马在走天涯
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
他满头白发 喝茶时不准说话
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画
唐朝千年的风沙 现在还在刮
啦啦~ 啦啦啦啦啦~

---Pinyin---
[ti: Yé pào de chá ]
[ar: Zhōu Jié ]
[al: Bá dù kōng ]
Fāng Wén Shān ]
[ed: Lín Mài ]

Yé ye pào de chá yǒu yì wèi dào jiào zuò jiā
Lù yǔ pào de chá tīng shuō míng hé lì dōu
Yé ye pào de chá yǒu yì zhǒng wèi dào jiào zuò jiā
Yé ye pào de chá kǒu gǎn wèi jué hái chà
Lù yǔ pào de chá xiàng fú pō mò de shuǐ huà

Shān quán zài dì biǎo wān cóng hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián
yì zhāng zhì qì de liǎn quán shuǐ shèn tòu jìn kuàng céng yán
Yé ye zāi zhòng de zhāng mù shù shàng mian
Yóu dé nà nián zài yí gè yǔ tiān
Nà qí suì de wǒ duǒ zài wū yán què yì zhí xiǎng qù qiū qiān
ye chōu zhe yān shuō táng cháo lù yǔ xiě chá jīng sān juàn
chuán le qiān nián

tiān wǒ fān yuè zì diǎn
Chá shén me zì yǎn xíng róng yí jiàn hěn yáo yuǎn
Tiān biān shì fǒu zài hǎi jiǎo duì miàn
dào jiǔ suì cái zhī dào làng fèi shí jiān
Zhè chá zhuō zhāng mù de qiē miàn nián lún yǒu èr shí sān quān
Jìng tóu de lìng yì biān tiào wǒ chéng shu de liǎn
Jīng guò zhè xiē nián yé ye de shǒu jiǎn
Pào zài lǐ huì yǒu chá sè màn yán

Yé ye pào de chá yǒu yì zhǒng dào jiào zuò jiā
Méi fǎ tiāo ti tā kǒu gǎn wèi jué hái bú chà
Lù yǔ pào de chá shuō míng hé lì dōu bù ná
qiān zhe yì pǐ shòu mǎ zài zǒu tiān yá
Yé ye pào de chá yǒu yì zhǒng wèi dào jiào zuò jiā
Tā mǎn tóu bái fà hē chá shí zhǔn shuō huà
Lù yǔ pào de chá xiàng fú pō mò de shān shuǐ
Táng cháo qiān nián de fēng shā xiàn hái zài guā
lā ~ lā lā lā lā lā ~


---Engtrans (by

The mountain
the earth's surface is creeping
From a very long time very long time the past
I had childish face
spring permeates through the large rock's mineral layer
The camphor wood Grandpa plants above
Still that year
On a rainy
That seven year old hid in the eaves
Yet constantly wanted to swing
is smoking
He says the Tang Dynasty era, Luk Yue wrote three scriptures on tea
It has passed on from generation to generation for a thousand years
That day
I leaf the dictionary
Checking what wording
To describe one
Very faraway
The edge of the
Is it on other side of the corner of the ocean?
Until I was nine, only then did know I was wasting my time
This camphor tea table's cross-section
It has 23 rings
the other side of the shot, jumping to receive my mature face
Passed years
Grandpa's hand
The bubbles in the water will have dark brown spreading
The tea Grandpa
a kind of taste called 'family'
(No way of fault-find it
The feel on mouth and the sense of taste is not bad)
tea Luk Yue makes
I hear of that doesn't even take the fame and gain
(He rides a thin horse goes to the ends of the sky)
The tea makes
Has a of taste called 'family'
(His head is full of white
time of drinking tea
We are allowed to speak)
tea Luk Yue makes
Is like a landscape painting done with splashes ink
(The windy and dusty of the Tang era
At present the is still blowing)
La la~
La la la la
La la~
La la~
la la la la~
La la~
La la~
la la la la~
La la la la~
La la~
La la~
La la la la~

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit