← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 17才 / Juunana Sai - the GazettE / ガゼット

0%
0
Đã Điền
59
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

17才 / Juunana Sai

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ~kanji~

Juunana Sai

私は後悔していたことを決定
東京駅では女性だけでも、私は疲れている...
とそこに住む理由はないとの

私は幸せな日々は永遠に続くと考え
この赤ん坊を自分の腹の中には、検索の場合と同じように

私は、幸せが、満足していたいくつかの未知の理由で、私は涙を止めることができなかった
それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?

私は17だったの春、私は彼とは、ウェディングドレスは、壁に掛かっている嫌わ
あなたは私の網膜に焼けてしまうと歩いて私を置いていないが私はあなたのしていた最後の姿

"私の疲れは、 "あなたは、愛すると左別の言葉もなく
ご存知のは... ...あなたのためには、待ち時間を感じて...ですか?

痛みの井戸を再び
しかし私は悲鳴を、何も変更と私はまだ一緒に影をドラッグです
私のことは、やがて生まれてくるだろう、この赤ちゃんのためのハードをしたくない
すみません。私も優しく母親として行うことはできないはず
私は17だったの春、私は、しかし私はその時代に逆戻りすることができるか、私の記憶で叫んだ。
どこかに私の心の奥深くに、私は手を達する

それを不幸にするか?
それはあなたのための負担はありますか?
だからあなたは私を放棄し、言葉もなく姿を消したか?
結婚式のドレスは、壁に掛かっている...
"今どこにいる? "
"お元気ですか? "
"あなたの人生満足されているか? "
"あなたはどのようにされていないね... "
との嘆きの私はまだ見ていないこの赤ちゃんを、私は春を待つ...
............

~romanji~

Miren nai to fumikonda
Onna hitori toukyou mou tsukareta no...
Ikiteru imi ga nai

Zutto shiawase na mainichi tsuzuku to omotte
Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga

Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida tomaranakatta
Anata ni wa fukou datta desu ka?
Anata ni wa meiwaku datta no ka?
Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu ni desho?

Kabe ni kakatta hanayome ishou to ano hito wo nikunda juunanasai no
Saigo mita ushiro sugata ima demo me ni yakitsuitete hanarenai

"Ai suru koto ni tsukareta"
Atashi ga donna wo shite anata wo machitsuzuketa ka...wakaru...?

Itami ga komiagete
Sakende mitemo nanimo kawarazu anata no kage hikizutta mama
umarete kuru kono ko ni wa tsuai omoi sasetakunai no
Gomen ne. Atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru sura
ni naita juunanasai no haru ano hi ni wa nido to kaerenai no ni
Dokoka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru ga ite

ni wa fukou datta no desu ka?
Anata ni wa datta no desu ka?
Dakara atashi no sutete nanimo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta ishou wo zutto...
wa imagoro doko ni imasu ka?"
"Karada wa kowashite ka?"
"Tanoshii seikatsu wo okutte imasu
mukashi no anata ja..."
Mada minu kono ko no nakigoe to wo matsu...

by Megchan

......
~eng trans~

Seventeen Old

Translated by

I I had no regrets
A woman alone Tokyo Station, I'm so tired...
And no reason to live

I the happy days would continue forever
There's this baby in my belly who just like you

I was happy, so happy, but for some unknown reason, I couldn't stop crying
it make you unhappy?
Is it a burden you?
Is why you abandoned me and disappeared without a word?

The spring I was seventeen, I hated him and the wedding dress hanging on wall
The glimpse I had of you as you walked away is burnt into my retinas and won't leave me

"I'm tired of loving you," you and left without another word
Do you know...how I felt waiting for all that time...?

The pain wells up
Though I scream, nothing changes I'm still dragging your shadow along
I don't want to make hard for this baby who will eventually be born
I'm sorry. can't even hold you tenderly as a mother should
spring I was seventeen, I cried over my memories, though I know I can never return to those days again
Somewhere deep in my heart, reach out my hand

Does it make you
it a burden for you?
Is that why you abandoned me and disappeared without word?
The wedding hanging on the wall...
"Where you now?"
you doing well?"
"Has life been happy?"
"You're how you used to be..."
With the wailing of this baby I haven't seen yet, I wait spring...


http://www.gazerock.de.vu/

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit