Blut Im Auge
Was ich sah meiner Reise,
Scheint zu wahr zu erzähln,
Drum versuch auf meine Weise,
Euch mit dort hinzunehmn.
Wie ich einst auf dunklen
Weit hier in Nordens Land,
Sah was mir den raubte,
Was ich da nicht gekannt.
Blut im Auge
Auf wunde Knie
So sank nieder
fand ich sie
So beschloss ich dort zu
Was ich ließ? mich nicht mehr los,
Zu ihr Geheimnis,
War die für mich verlohr'n.
Tag um in grauem Regen,
Suchte ich Blick noch mal,
War jenem Zauber,
ich bisher nicht erahnt.
Blut im Auge
Auf wunde Knie
Sank ich nieder
So fand ich
Lies der Städte Tore,
zog hinauf in eisige
Sturmgewitter, Donners Peitschen
Suchten mich zu zu gehn
in des Wassers Fälle,
Hinter Sträucher, Birkenhain
Unruhig Blicke, grau Wogen,
Wo mag sie sein?
Schlaflos, such ich...
Lautlos, hört sie mich nicht...
Über Felsen, Berg Heide,
Dickicht, Dornen, Dunkelheit,
Such ich sie bei die Weiße,
Such den gleißend'
[English translation:]
[Blood The Eye]
What I saw on my
seems true to tell about
I'll try my way
to take you with me
When I once on paths
far from here northern land
what stole my breath,
what never knew before
Blood in the
on wounded knees
I fell down
I saw her
So decided to stay there
what I saw my mind
to discover secret
night was lost for me
Day by day in grey
seached the view again
was addicted to this
I've seen before
Blood in eye
on wounded knees
I fell down
I saw her
behind the gates of town
climbed into icy height
stoms and thunderlashes
tried put me down
saw into waterfalls
behind bushes, birches
restless views, grey
may she be?
Sleepless, restless I ...
noise, she doesn't hear me ...
Over rocks, moorland,
bushes, thornes, darkness,
I search her by night,
seach the glowing ...