← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Maze (Pandora Hearts Ending Theme) - Savage Genius

0%
0
Đã Điền
86
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Maze (Pandora Hearts Ending Theme)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ・・・永遠不変の愛なんて 信じられるのかしら?・・・
甘い紅茶に溶かす ため息模様

もう 待ちくたびれたよ
あなたを追いかけて 堕ちるワンダーランド

どこまで行けばいいの?
イロトリドリの闇を抜けて
道標の旋律 心が騒ぎだす
時計仕掛けの運命(さだめ)ならば壊してしまえ
私は自由 あなたが真実
Catcher a Maze 生きる証

浅い眠りのほとり 歪んだ夢のパレード
ふざけた猫にあげよう ひなぎくの輪

もう 自分の名前さえ忘れそうだよ
焦燥のサイン リング・ワンダリング

私は何処にいるの?
気付かば囚われの子
涙ノ海 溺レル・・・悪夢ならいいのに
やみくもの賭け 勝てる筈よ
of Heart
容易く泣かない
Catcher in a

イビツな丘で眠る 未熟なサナギ・・・私
白いあの月を捕まえられたなら
もしかしたら あなたに逢えるのかしら?

「どこまで行けばいいの?」
「イロトリドリの闇を行け!」
アンバランスな足取り 茨のトンネルでも
信じてみるの 芽吹いた夢
いつかはちゃんと辿りつけるわ
あなたが真実
in a Maze 生きる証

あなたを追いかけて堕ちるワンダーランド

独り待ってる

道標の旋律
本当の私は自由
あなたが・・・真実
Catcher a Maze 生きる証

・・・忘れそうだよ
焦燥のサイン リング・ワンダリング

私はここだよ

涙ノ海 溺レル
of Heart

私 泣かない
in a Maze 朝がくるわ

白い・・・捕まえられたなら
もしかしたら あなたに逢えるのかしら?

独り待ってる

アンバランスな足取り 茨のトンネルでも
もうすぐ辿り着けるわ

あなたが・・・真実
Catcher in a

==Romanji==
...eien fuhen no ai nante shinjirareru kashira?...
koucha ni tokasu tameiki moyou

mou machikutabireta no
anata o oikakete wandaarando

made ikeba ii no? (hitori matteru)
irotoridori no o nuke
michishirube senritsu
kokoro ga
tokei shikake no sadame kowashiteshimae
watashi wa
(hontou no wa jiyuu)
anata ga
(anata... shinjitsu)
catcher in maze ikiru akashi

nemuri no hotori yuganda yume no pareedo
fuzaketa neko ageyou hinagiku no wa

mou jibun no namae sae da yo
shousou sain ringu wandaringu

watashi doko ni iru no?
(watashi wa koko
kizukeba no maigo
no umi oboreru
... akumu nara no ni
yamikumo no kake hazu yo
(yukute habamu queen of
kare ashiato kakusu queen of heart
tayasuku nakanai nakanai)
catcher a maze asa ga kuru wa

ibitsu na de nemuru mijuku na sanagi... watashi
shiroi ano o tsukamaerareta nara
(shiroi... tsukamaerareta
moshikashitara anata ni aeru no

"doko made ikeba ii no?" matteru)
"irotoridori no yami yuke!"
anbaransu na ibara no tonneru demo

shinjitemiru no yume
tadoritsukeru wa)
itsuka wa chanto wa
anata ga shinjitsu shinjitsu)
catcher in maze ikiru akashi

==Eng Trans===

...Can I in love that will never change for eternity?...
I dissolve the pattern of my into the sweet tea.

I'm already tired of
I chase after you and fall to

For far must I go? (I'm waiting
I pass through the multi-colored darkness,
guiding melody
my heart excited.
If it's a clockwork destroy it and
I will free.
(my true self free)
You're truth.
(you're... truth)
Catcher in a Maze, it's proof of being

A parade of dreams on the bank of the shallow sleep.
I'll give this ring of to the crazy cat.

It feels like I'll forget my own name.
A sign of irritation, ring

Where am
(I'm here)
When I realize it, a lost prisoner
drowning in sea of tears.
...I it was a nightmare.
reckless bet can be beaten.
Queen of Heart blocking the way)
Queen of Heart hides his footprints.
I cry easily. (I won't cry)
Catcher in Maze, morning will come.

An immature that sleeps on the distorted hill... me.
If that white moon can caught,
(white... if it can caught)
can I see you by any

"For far must I go?" (I'm alone)
"Pass through the darkness!"
With unbalanced footsteps, if it's a tunnel of thorns.

I try and believe in the budding dream.
(I arrive soon)
I will arrive one day.
(You're my truth. truth)
Catcher in Maze, it's proof of being alive.

Translation minku

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit