← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Maze (Pandora Hearts Ending Theme) - Savage Genius

0%
0
Đã Điền
86
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Maze (Pandora Hearts Ending Theme)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ・・・永遠不変の愛なんて 信じられるのかしら?・・・
甘い紅茶に溶かす ため息模様

もう 待ちくたびれたよ
あなたを追いかけて 堕ちるワンダーランド

どこまで行けばいいの?
イロトリドリの闇を抜けて
道標の旋律 心が騒ぎだす
時計仕掛けの運命(さだめ)ならば壊してしまえ
私は自由 あなたが真実
Catcher a Maze 生きる証

浅い眠りのほとり 歪んだ夢のパレード
ふざけた猫にあげよう ひなぎくの輪

もう 自分の名前さえ忘れそうだよ
焦燥のサイン リング・ワンダリング

私は何処にいるの?
気付かば囚われの子
涙ノ海 溺レル・・・悪夢ならいいのに
やみくもの賭け 勝てる筈よ
of Heart
容易く泣かない
in a Maze 朝がくるわ

イビツな丘で眠る 未熟なサナギ・・・私
白いあの月を捕まえられたなら
もしかしたら あなたに逢えるのかしら?

「どこまで行けばいいの?」
「イロトリドリの闇を行け!」
アンバランスな足取り 茨のトンネルでも
信じてみるの 芽吹いた夢
いつかはちゃんと辿りつけるわ
あなたが真実
Catcher a Maze 生きる証

あなたを追いかけて堕ちるワンダーランド

独り待ってる

道標の旋律
本当の私は自由
あなたが・・・真実
Catcher in Maze 生きる証

・・・忘れそうだよ
焦燥のサイン リング・ワンダリング

私はここだよ

涙ノ海 溺レル
行く手阻むQueen Heart

私 泣かない
Catcher in Maze 朝がくるわ

白い・・・捕まえられたなら
もしかしたら あなたに逢えるのかしら?

独り待ってる

アンバランスな足取り 茨のトンネルでも
もうすぐ辿り着けるわ

あなたが・・・真実
Catcher a Maze 生きる証

==Romanji==
...eien fuhen no ai nante no kashira?...
amai koucha ni tokasu tameiki

machikutabireta no yo
anata oikakete ochiru wandaarando

made ikeba ii no? (hitori matteru)
irotoridori no yami o
michishirube senritsu
ga sawagidasu
tokei shikake no naraba kowashiteshimae
watashi wa
(hontou no wa jiyuu)
anata shinjitsu
(anata... shinjitsu)
catcher a maze ikiru akashi

asai nemuri no hotori yuganda yume no
fuzaketa neko ni ageyou no wa

mou jibun no sae wasuresou da yo
shousou sain ringu wandaringu

wa doko ni iru no?
(watashi koko yo)
kizukeba no maigo
no umi oboreru
akumu nara ii no ni
yamikumo no kateru hazu yo
habamu queen of heart)
kare no ashiato kakusu queen heart
tayasuku (watashi nakanai)
catcher in a maze asa kuru wa

ibitsu na oka de nemuru na sanagi... watashi
shiroi ano tsuki tsukamaerareta nara
(shiroi... tsukamaerareta
anata ni aeru no kashira?

"doko made ikeba no?" (hitori matteru)
"irotoridori no yami o
anbaransu na ashidori ibara no demo

shinjitemiru no mebuita
tadoritsukeru wa)
itsuka wa chanto wa
anata ga (anata... shinjitsu)
catcher in a maze akashi

==Eng Trans===

...Can believe in love that will never change for eternity?...
I dissolve the pattern of my sighs the sweet tea.

I'm tired of waiting.
chase after you and fall to wonderland.

For far must I go? waiting alone)
As I pass through the multi-colored
the melody
my heart excited.
If it's a clockwork fate, destroy it
will be free.
(my true self free)
You're truth.
(you're... truth)
in a Maze, it's proof of being alive.

A parade of distorted dreams on bank of the shallow sleep.
I'll this ring of daisies to the crazy cat.

It feels like I'll even forget my name.
A sign of irritation, wondering.

Where I?
(I'm here)
When I it, I'm a lost prisoner
drowning in sea of tears.
...I wish it was a
reckless bet can be beaten.
(the Queen of Heart blocking way)
The Queen of hides his footprints.
won't cry easily. (I won't cry)
Catcher a Maze, morning will come.

An immature that sleeps on the distorted hill... me.
If that white moon can caught,
if it can be caught)
can I see you any chance?

"For far must I (I'm waiting alone)
"Pass through the darkness!"
With unbalanced even if it's a tunnel of thorns.

I try and believe in the budding dream.
(I can arrive
I will arrive properly one
(You're my truth. truth)
in a Maze, it's proof of being alive.

Translation by

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit