← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Maze (Pandora Hearts Ending Theme) - Savage Genius

0%
0
Đã Điền
86
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Maze (Pandora Hearts Ending Theme)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ・・・永遠不変の愛なんて 信じられるのかしら?・・・
甘い紅茶に溶かす ため息模様

もう 待ちくたびれたよ
あなたを追いかけて 堕ちるワンダーランド

どこまで行けばいいの?
イロトリドリの闇を抜けて
道標の旋律 心が騒ぎだす
時計仕掛けの運命(さだめ)ならば壊してしまえ
私は自由 あなたが真実
Catcher in a Maze

浅い眠りのほとり 歪んだ夢のパレード
ふざけた猫にあげよう ひなぎくの輪

もう 自分の名前さえ忘れそうだよ
焦燥のサイン リング・ワンダリング

私は何処にいるの?
気付かば囚われの子
涙ノ海 溺レル・・・悪夢ならいいのに
やみくもの賭け 勝てる筈よ
彼の足音隠すQueen Heart
容易く泣かない
Catcher a Maze 朝がくるわ

イビツな丘で眠る 未熟なサナギ・・・私
白いあの月を捕まえられたなら
もしかしたら あなたに逢えるのかしら?

「どこまで行けばいいの?」
「イロトリドリの闇を行け!」
アンバランスな足取り 茨のトンネルでも
信じてみるの 芽吹いた夢
いつかはちゃんと辿りつけるわ
あなたが真実
Catcher a Maze 生きる証

あなたを追いかけて堕ちるワンダーランド

独り待ってる

道標の旋律
本当の私は自由
あなたが・・・真実
in a Maze 生きる証

・・・忘れそうだよ
焦燥のサイン リング・ワンダリング

私はここだよ

涙ノ海 溺レル
行く手阻むQueen Heart

私 泣かない
Catcher a Maze 朝がくるわ

白い・・・捕まえられたなら
もしかしたら あなたに逢えるのかしら?

独り待ってる

アンバランスな足取り 茨のトンネルでも
もうすぐ辿り着けるわ

あなたが・・・真実
Catcher a Maze 生きる証

==Romanji==
...eien fuhen no ai nante shinjirareru no
amai ni tokasu tameiki moyou

machikutabireta no yo
anata o ochiru wandaarando

doko made ikeba ii no? matteru)
irotoridori no yami nuke
no senritsu
ga sawagidasu
tokei shikake no naraba kowashiteshimae
watashi jiyuu
(hontou no watashi wa
anata ga
(anata... shinjitsu)
catcher in a maze ikiru

asai nemuri no hotori yuganda no pareedo
fuzaketa neko ageyou hinagiku no wa

mou no namae sae wasuresou da yo
shousou no ringu wandaringu

watashi wa doko iru no?
(watashi wa yo)
kizukeba toraware no
no umi oboreru
... nara ii no ni
yamikumo kake kateru hazu yo
habamu queen of heart)
kare no ashiato kakusu queen heart
nakanai (watashi nakanai)
catcher in a asa ga kuru wa

ibitsu na oka de mijuku na sanagi... watashi
shiroi ano tsuki o tsukamaerareta
tsukamaerareta nara)
anata ni aeru no kashira?

"doko made ikeba ii (hitori matteru)
"irotoridori no yami o
anbaransu na ibara no tonneru demo

shinjitemiru no mebuita
(mousugu tadoritsukeru
wa chanto tadoritsukeru wa
anata ga shinjitsu (anata...
catcher in a maze akashi

==Eng Trans===

...Can believe in love that will never change for eternity?...
I dissolve the pattern of my sighs into the sweet

I'm already tired waiting.
I after you and fall to wonderland.

For far must I go? (I'm waiting
As I through the multi-colored darkness,
the guiding
my heart excited.
If it's clockwork fate, destroy it and
will be free.
(my true self free)
You're truth.
(you're... truth)
Catcher in a Maze, it's of being alive.

A parade of distorted dreams on the bank of the shallow
I'll give this ring of to the crazy cat.

It feels like I'll even forget own name.
A sign of irritation, wondering.

am I?
(I'm here)
When I realize it, I'm a prisoner
in the sea of tears.
wish it was a nightmare.
The bet can be beaten.
(the Queen of Heart the way)
The Queen of Heart hides his
I won't cry easily. won't cry)
Catcher a Maze, morning will come.

An immature pupa that sleeps on the hill... me.
that white moon can be caught,
(white... if can be caught)
can I see you by any

far must I go?" (I'm waiting alone)
"Pass through the multi-colored
With unbalanced footsteps, even it's a tunnel of thorns.

I try and believe in the budding dream.
can arrive soon)
I will properly one day.
(You're my truth. truth)
Catcher in a Maze, it's proof being alive.

Translation minku

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit