← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Perfect Day (ft.Nagi) - Supercell

0%
0
Đã Điền
83
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Perfect Day (ft.Nagi)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
あぁ~

誰も居ない道路で
両手を広げ歩いた
目を閉じてから私はそっと
心の中で
小さな
賭けをしたんだ

白線から落ちたら負け
昔こんなのやってた
あぁ~
なんか懐かしいな

It's a perfect
飛行機雲走って追いかけた
いつか手は届くって
そう信じていたけど
空はあまりに遠かったから
ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ

あぁ~
思えたんだ

もしも
今、隕石が
降ってきてるとしても
私は気がつくことも出来ず
天国行きで
まぁ~いっか~
それもありかな

あの日小さな冒険
少し
強くなれたような
あぁ~
大切な思い出

あぁ~

It's perfect day
飛行機雲走って追いかけた
きっと手は届くって
誰も信じてないけど
私知ってるんだよ
だって
ほら見える
絶対捕まえるんだから

あぁ~

行き止まり
飛び越えて走る
どこまでも

あぁ~

(It's such)

Such a day
立ち止まって空を仰いだら
蒼い青いキャンバスに
一筋の雲が駆け抜けた
いつかの空と同じ
だから、今
もう一度だけ手を伸ばした
あぁ~
手を伸ばした

あぁ~

==Romaji==
Dare mo inai de
Ryoute hiroge aruita
Me wo tojite watashi wa sotto
Kokoro no naka
Chiisana kake shita nda

kara ochitara make
Mukashi konna yatteta
Ahh~
Nanka natsukashii

a perfect day
Hikokigumo hashitte
Itsuka te todokutte
shinjiteita kedo
Sora wa amari ni kara
na jibun ga kanashiku omoetanda

Omoetanda

Moshimo ima inseki
Futte kiteru to shite
Watashi wa kigatsuku mo dekizu
Tengoku iki
ikka sore mo ari kana"

Ano chiisana bouken
tsuyoku nareta you na
Ahh~
Taisetsu na

It's a perfect
Hikokigumo oikaketa
Kitto wa todokutte
Dare mo shinjite kedo
shitterunda yo, datte
Hora zettai tsukamaerun dakara!

Ahh

Ikidomari hashiru
Doko mo

Such a day
Tachidomatte sora wo
Aoi canvas(kyanbasu ni)
Hitosuji no ga kakenuketa
Itsuka no sora onaji
Dakara ima
ichido dake te wo nobashita

wo nobashita

==Eng Trans==
[Verse 1]
On a highway no one on,
I walked with my arms
After I closed my
Quietly, my heart,
I made a small

If I stumble from the white line, I'll
I used to do such things the past.
Ahh~
This kind of nostalgic, isn't it.

[Chorus]
It's a perfect day, I after the contrails,
I someday they will reach my hands,
but because the sky is far away,
the tiny sadly thought (this can't be).

I thought (this be),

[Chorus]
a perfect day
I chased the contrails
One day, reach my hand,
Even though that is what believed,
The sky really is far
That is what the insignificant sadly thought...

Ah~
That what I thought..

[Verse 2]
Even if, right now, A
to fall down,
I won't able to realise the path to heaven.
Ahh let be, i wonder if there's even something like that

[Prechorus]
Through that day's
I like I was able to become a little stronger,
ahh~ a precious memory

[Chorus 2]
It's a perfect
I chase the
it'll reach my hand,
Even if no believes it,
I know
Just you see, definitely reach them

[Bridge]
run and overcome any dead-ends,
No matter how

[Final Verse]
Such perfect day,
When I stop and look up at sky,
I'll soar that stretch of cloud in that pale blue canvas,
to the same sky from that
So just once more,
I reached my hand,

I reached my hand.

Translated by & Jibba

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit