Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Anh đi tìm em

Hẳn là anh sẽ chẳng bao giờ nhận ra
trước phút giây đầu tiên được gặp em
Anh cứ bước đi, nghĩ rằng mình sẽ cứ sống đơn chiếc mãi

Dù là những hoài nghi, hay là những nuối tiếc, anh cũng giữ lấy.
Nét cười hồn nhiên của em đã thổi bay đi tất cả.

※Mãi mãi kề bên em
Đến bên anh, hãy gần lại hơn bất cứ ai
Những cảm xúc này mãnh liệt hơn bất cứ điều gì
Anh sẽ luôn che chở em※

Cuối cùng anh cũng đã hiểu ra
Ngay khi ta hướng về nhau, cho nhau thấy mình mạnh mẽ thế nào...
Cho đến giờ, hay từ giờ trở đi , biết đâu chừng sẽ còn lặp đi lặp lại

Hãy để những giọt nước mắt tuôn trào,
Khi anh chẳng thể tìm được lời nào
Anh muốn nói rằng
Chỉ cần chúng ta được bên nhau,
thì ta có thể vượt qua mọi điều

(Lặp lại ※)

D
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 Kanji Kimi Wo Sagashiteta ~the  Song~

作詞: 川口大輔 作曲:

きっと気づけなかった
君に初めて出会うその瞬間(とき)までは
ひとりで生きていけると思って 歩いてたんだ

じっと抱え込んでた どんな迷いも どんな心残りも
あどけない微笑みが全部吹き飛ばしてくれた

※ずっとずっと君のそばで 誰よりも近いこの場所で
何よりも強い気持ちで 僕は君を守り続ける※

やっと分かったはずなのに
向き合った途端に 強がってみせたりして…
これまでも これからも 繰り返すかもしれない

伝えたい言葉さえ 見つけられない時は涙流そう
僕たち二人ならば すべて乗り越えてゆくだろう

(※くり返し)

光のまぶしい朝でも 風の吹きつける夜でも
いつの日でも変わらない気持ちで 僕だけを見ててほしい

星つぶ数えて ため息ついた これだけの偶然の中で
たったひとつ ふたりの中に生まれたものは
奇跡なんかじゃないから

(※くり返し)

今日もあしたもあさっても どれだけの時がたっても
これだけは変わらないんだ 僕は君だけを見つめている

きっと分かってたんだ 君に初めて出会ったその瞬間(とき)には
さがし続けてたんだ 僕は君をさがしてた

僕は君をさがしてた

僕は君をさがしてた

==========

Romaji Kimi Sagashiteta ~the Wedding Song~

Kawaguchi Daisuke Music: Kawaguchi Daisuke
Kitto kizukenakatta
Kimi ni hajimete deau toki made wa
Hitori de ikite to omotte aruitetan da

Jitto kakaekondeta donna mayoi mo donna nokori mo
Adoke nai hohoemi ga zenbu fukito kureta

*Zutto zutto kimi no soba de dare yori mo chikai kono de
Nani yori mo tsuyoi de boku wa kimi wo mamori tsudukeru

Yatto wakatta hazu na ni
Mukiatta totan ni tsuyogatte misetari
Kore made mo kore mo kurikaesu kamo shire nai

Tsutaetai kotoba mitsukerare nai toki wa namida nagasou
Boku-tachi futari naraba norikoete yuku darou

*Repeat

no mabushii asa demo kaze no fukitsuzukeru yoru demo
Itsu no hi demo kawara kimochi de boku dake wo mitete hoshii

Hoshi tsubu kazoete tameiki tsuita kore dake no guuzen naka de
Tatta hitotsu futari naka ni umareta mono wa
nanka ja nai kara

*Repeat

Kyou ashita mo asatte mo dore dake no toki ga tattemo
Kore dake wa kawaranain boku wa kimi dake wo mitsumete iru

Kitto wakattetan da kimi hajimete deatta sono toki ni wa
Sagashi tanda boku wa kimi wo sagashiteta

Boku wa kimi wo

Boku wa kimi sagashiteta

==============
English Translation
==============

Translation Kimi Sagashiteta ~the Wedding Song~

certainly couldn't have realized it
I met you for the first time
I was walking
Thinking that could go on living alone
No what kind of doubt
Or regrets
That I'd quietly taken them upon
Your innocent smile
them all away

Always your side
from this place, closer than anyone
With stronger than anything
I will on protecting you

I should at last understood
But facing each other, I must make think that I'm strong...
Thus far and from now on, I don't know if this will happen
When I can't even the words that I want to tell you, the tears flow
we're together, we'll get through anything

Always at side
Always from this closer than anyone
With feelings stronger than
I keep on protecting you

The radiantly lighted the blowing wind
Everyday, I want you look at only me
With unchanging feelings

Counting the stars, I sighed; within this event
One thing was born us
It's no miracle

Always your side
Always from this place, than anyone
With feelings than anything
will keep on protecting you

Today, tomorrow, and the day after
No how much time passes
Only this will change
I gaze only at you

Certainly I've understood
From the time we met
I've been continuing to search you
I've been for you
I've been for you
been searching for you

Chemistry / ケミストリー



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- So In Vain - Chemistry / ケミストリー

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com