Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Dòng Sông Asuka

Hôm qua mịt mờ trở thành ngày mai hy vọng
Bài ca xưa đó chuyển cảm xúc hiện giờ của ta đi
Một con thuyền lá nhẹ nhàng trôi
Tôi buông mình vào biển cả của ngày sau

Có chăng những điều ngàn năm không thay đổi?
Ta quanh quất bước vào phố thị của mộng mơ
Có chăng một ngày chúng ta đều tan biến?
Mong những ước thề bền lâu bắt đầu tan vỡ

Hình dung hình hài của bọt nước khi nó tràn qua
Song đằng sau ấy vẫn còn giọt sương mai lấp lánh

Cả khi khoảnh khắc ấy trong đời có mông lung
Những giọt nước long lanh hóa ngày mai sóng vỗ
Rồi cũng một ngày linh hồn ta vụt mất
Dòng sông và chính tôi là duy nhất

Ta vô thức bước đi, bước đi trong phố thị
Tròn xoay tròn xoay bài ca xe tròn vang lên
Một sợi nước mắt ở đằng nơi xa xăm
Những dòng nước đ
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

明日香川 / Asukagawa / Asuka River - Rin'

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 Asukagawa

Kanji

昨日の不窒素 今日の逝(せい)になる
古(いにしえ)の歌よ 何を今に 想い伝える
そっと 流れ 浮(う)かぶ笹(ささ)ぶれ
明日(あす)も 大木へ わが身も載せ

ずっと変わらない ものがあるのか
巡(めぐ)り巡(めぐ)り行き 今に残る夢の事
人のいつか 消えて行くのか
固(かた)く结(むす)ばれて 血きりさえも 解(と)けてゆく

形と留(とど)めず 溢(あふ)れ行く水のように
それでも後には すっげか輝(かがや)く

無償(むしょう)を生きる この瞬間を
永遠に光る 雫(しずく)のこし
明日の波となり
いつか 悲しい 消え行く時は
川もわが身も ただ一つに

知らず知らず 歩いた道に
津(つ)吹ぎ津(つ)吹がれし 今に響(ひび)く 津吹ぎ歌
遥(はる)か彼方 一缕の涙
いくつの重(かさ)なり 流れ大海 川となる

人の奇跡も 覇王(はおう)で名木川のように
耐(た)える事なき 命繋(つな)げて

無償(むしょう)を生きる この瞬間を
永遠に光る 雫(しずく)のこし
明日の波となり
いつか 悲しい 消え行く時は
川もわが身も ただ一つに

変わらない事などない ことなった
いつの 自体にも
移(うつ)り行くけど 果てなく元はに
明日へ生きたい 遥か遠く させらき守るため

昨日の不窒素 今日の逝(せい)になる
古(いにしえ)の歌よ 何を今に 想い伝える
強く 流れる わが身を触れよ
明日の命へ 生き続ける
今に生きる 古(いにしえ)の歌
ここに 歌う 明日が川よ

Romaji

Kinou no fuchizo kyou se ni naru
no uta yo nani wo ima ni omoi tsutaeru
Sotto nagare ukabu
Asu no okie wa ga mi wo

kawara nai mono ga aru no ka
Meguri meguri yuki ima ni nokoru yume no
mo itsuka kiete yuku noka
musubareta chigirisae mo tokete yuku

Katachi tomezu afure mizu no you ni
Sore demo ato wa tsuyu ga kagayaku

Mujou ikiru kono shunkan
Eien hikaru "shizuku" nokoshi asu no nami tonaru
Itsuka tamashii kie toki wa
mo wa ga mi mo tada hitotsu ni

Shirazu aruita michi ni
Tsumugi tsumugareshi ima ni tsumugi uta
Haruka kanata ichiru no
Ikutsumo kasanari nagare wo umi tonaru

Hito no kiseki hate naki gawa no youni
Taeru koto naki inochi

Mujou ikiru kono shunkan
Eien ni hikaru "shizuku" asu no nami tonaru
tamashii kie yuki toki wa
Kawa wa ga mi mo tada hitotsu ni

Kawara koto nado nai to no naka itsuno jidai ni mo
Utsuri yuku kedo mo towa ni
Asu ikitai haruka tooku seseragi mamoru tame

Kinou no fuchizo kyou no se naru
Inishie no uta yo nani wo ima omoi tsutaeru
Tsuyoku nagareru wa ga mi fune yo
Asu no inochi e iki

Ima ni ikiru no uta
Koko ni utau yo

English

darkness of yesterday becomes the hope of tomorrow
This ancient song conveys what we right now
The leaf boat gently by
give myself to the sea of tomorrow

Are things that will never change?
Around and around we into the city of dreams
we also disappear someday?
only the strong binding promises begin to break

Remember the form of water as overflows
the sparkling dew remains behind

Even this moment of life is
The sparkling drops of water become waves of tomorrow
Our souls will eventually someday
The river and myself are only

We walk and we unconsciously in the city
and spinning the spinning song now resounds
A sliver of far away and beyond
The of streams become the rivers and seas

Even our are like the endless rivers
Bounded by unceasing matters of life

Even moment of life is uncertain
The sparkling drops of become the waves of tomorrow
Our souls will eventually someday
The river myself are only one

Things don’t in a timeless nonexistent world
Time goes on, an eternity a fleeting moment in time
Live tomorrow to protect a small distant stream

The darkness of yesterday the hope of tomorrow
This ancient song conveys what we right now
I steer my boat through the powerful
I can continue to live the life of tomorrow

Right I live for this ancient song
here I sing of the Asuka river

Rin'



- Sakura sakura - Rin'
- 普遍/ Fuhen/ Ubiquity (Samurai 7 ED) - Rin'
- 千年の虹 / Sennen No Niji / Thousand Year Long Rainbow (ft. Alan) - Rin'
- ~幸魂~ / Sakitama / Happy Soul - Rin'
- Smile On - Rin'

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com