← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons - Seri Yoko

0%
0
Đã Điền
32
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
春を愛する人は 心清き人
 すみれの花のような ぼくの友達

夏を愛する人は 心強き人
 岩をくだく波のような ぼくの父覠 ?

秋を愛する人は 心深き人
 愛を語るハイネのような ぼくの恠 ?人

冬を愛する人は 心広き人
 根雪を溶かす大地のような ぼくだ ?母親

ラララ ララララ・・・・・・・・ム ?・

作詞: 荒木とよひさ
作曲: 荒木とよひさ
唄: 芹洋子

==Romaji==
Haru aisuru hito wa
kyoki hito
sumire hana no youna
boku no

natsu wo aisuru hito
kokoro tsuyoki
iwa wo kudaku no youma.
boku no

wo aisuru hito wa
fukaki hito
ai wo kataru Haine youna.
boku koibito.

wo aisuru hito wa
hiroki hito
no yuki wo tokasu daichi youna,
boku hahaoya.

==Engtrans==
The who loves the spring
is surely someone a pure heart
just like violet.
You are precious friend.

The person who loves summer
surely someone with a strong heart
just like waves breaking rocks.
are my dear father.

The who loves the Fall
is someone with a deep heart
just the poet Heins.
You my lover.

The person who loves the
is surely someone with a heart
just like thawing of the snow.
are my dear mother

Lyric: japanest.com

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit