← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons - Seri Yoko

0%
0
Đã Điền
32
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
春を愛する人は 心清き人
 すみれの花のような ぼくの友達

夏を愛する人は 心強き人
 岩をくだく波のような ぼくの父覠 ?

秋を愛する人は 心深き人
 愛を語るハイネのような ぼくの恠 ?人

冬を愛する人は 心広き人
 根雪を溶かす大地のような ぼくだ ?母親

ラララ ララララ・・・・・・・・ム ?・

作詞: 荒木とよひさ
作曲: 荒木とよひさ
唄: 芹洋子

==Romaji==
wo aisuru hito wa
kokoro kyoki
no hana no youna
no tomodachi.

natsu wo hito wa
tsuyoki hito
iwa kudaku name no youma.
no chichioya.

Aki aisuru hito wa
Kokoro fukaki
ai wo kataru no youna.
boku koibito.

Fuyu wo aisuru wa
kokoro hito
yuki wo tokasu daichi no youna,
no hahaoya.

==Engtrans==
The who loves the spring
surely someone with a pure heart
just like a
You are precious friend.

The person who the summer
is surely with a strong heart
just like the waves breaking
You are my father.

The person who the Fall
is surely someone a deep heart
just like the poet
You my lover.

person who loves the winter
surely someone with a wide heart
like the thawing of the snow.
you my dear mother

Lyric: japanest.com

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit