← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons - Seri Yoko

0%
0
Đã Điền
32
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
春を愛する人は 心清き人
 すみれの花のような ぼくの友達

夏を愛する人は 心強き人
 岩をくだく波のような ぼくの父覠 ?

秋を愛する人は 心深き人
 愛を語るハイネのような ぼくの恠 ?人

冬を愛する人は 心広き人
 根雪を溶かす大地のような ぼくだ ?母親

ラララ ララララ・・・・・・・・ム ?・

作詞: 荒木とよひさ
作曲: 荒木とよひさ
唄: 芹洋子

==Romaji==
Haru aisuru hito wa
kokoro hito
sumire no no youna
no tomodachi.

natsu wo aisuru wa
kokoro tsuyoki
wo kudaku name no youma.
boku no

Aki aisuru hito wa
Kokoro hito
ai wo kataru no youna.
boku koibito.

Fuyu wo aisuru hito
hiroki hito
no yuki wo tokasu daichi no
no hahaoya.

==Engtrans==
The person who the spring
is surely with a pure heart
just like a
You are precious friend.

The who loves the summer
surely someone with a strong heart
just like the breaking rocks.
You are my father.

The person who the Fall
is surely someone with a heart
just the poet Heins.
are my lover.

The person who loves the
is surely someone a wide heart
like the thawing of the snow.
you are dear mother

Lyric: japanest.com

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit