← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons - Seri Yoko

0%
0
Đã Điền
32
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ムック/ Shiki no Uta/ Song of Four Seasons

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
春を愛する人は 心清き人
 すみれの花のような ぼくの友達

夏を愛する人は 心強き人
 岩をくだく波のような ぼくの父覠 ?

秋を愛する人は 心深き人
 愛を語るハイネのような ぼくの恠 ?人

冬を愛する人は 心広き人
 根雪を溶かす大地のような ぼくだ ?母親

ラララ ララララ・・・・・・・・ム ?・

作詞: 荒木とよひさ
作曲: 荒木とよひさ
唄: 芹洋子

==Romaji==
wo aisuru hito wa
kokoro hito
sumire no hana no
boku tomodachi.

natsu wo hito wa
kokoro hito
iwa wo name no youma.
no chichioya.

Aki wo hito wa
Kokoro fukaki
wo kataru Haine no youna.
boku koibito.

Fuyu wo aisuru wa
kokoro hito
no yuki tokasu daichi no youna,
boku hahaoya.

==Engtrans==
The person who loves spring
is surely someone with a pure
just like a
You are my precious

The who loves the summer
is surely someone with a strong
like the waves breaking rocks.
You are dear father.

The person loves the Fall
is surely someone with deep heart
like the poet Heins.
You are lover.

The person loves the winter
is surely with a wide heart
just like the of the snow.
you are dear mother

Lyric: japanest.com

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit