← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ライトラグ - Light Lag (ft.Topi) - DECO*27

0%
0
Đã Điền
48
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ライトラグ - Light Lag (ft.Topi)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
それは夜のそらに色濃く咲いた
音は肩すくめ 遅刻してきた
「デートの時のさ、君と僕みたいだ。」
光と音 哀しいほど揃わない二人

なのに君は「奇麗ね。」と一言
横顔染める花光に 僕が脈打つ

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動はまるで…

8月の夜のぬる風に乗り
虫たちが踊る川原でキスを
君の手にとまる蚊を睨みつけても
上がった心拍数は下がっちゃくれないよ

大玉が空を染め上げてく度
可愛くなる君の顔と 赤くなる僕

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動で打ち上げた

光と音が 君と僕が重なる
愛を唄うカルテット
僕は小声で 花火さんに
「ありがとう。赤く赤く染まった頬隠してくれて。」

==Romaji==
Sore wa yo no sora ni saita
Oto wa sukume chikoku shite kita
"Deeto no toki no kimi to boku mitai da."
Hikari to oto kanashii sorowanai futari

Nano ni kimi wa ne." to hitogoto
Yokogao someru hanabikari ni boku ga

Narabi warau "Kore hanabi da ne."
warau dakishimeta kyori de
Kimi sono shiroi hada ni hansha suru niji-iro no hikari
Douji ni naru boku no kodou wa maru

Hachi-gatsu no yoru no kaze ni nori
Mushi-tachi ga odoru de kisu o
Kimi no te tomaru ka o niramitsukete mo
Agatta shinpakusuu wa kurenai yo

Oodama ga sora someageteku tabi
Kawaiku naru kimi no kao to akaku boku

Narabi warau "Kore mo hanabi da
Tsurare warau dakishimeta de
Kimi no sono shiroi ni hansha suru niji-iro no hikari
Douji ni naru boku kodou de uchiageta

Hikari oto ga kimi to boku ga kasanaru
Ai o karutetto
Boku kogoe de hanabi-san ni
"Arigatou. Akaku somatta hoo kakushite kurete."

==Eng Trans==
It bloomed in the night sky, in colors deep and
But sound shrugged its and came in late
"It's just like you and me, when had our date."
Like light and sound, we're to a sad, unequal fate...

And yet you said single "It's beautiful,"
To the flowery light that dyed my face, my heart pounded...

together and laugh; "So these are fireworks, too."
Take it in and laugh, close enough that I embrace you
On brilliant, fair skin of yours is reflected a rainbow of light,
my heart pulses at just the same pace...

Riding on the hot of August nights,
The bugs dance the riverbed, and we kiss
Though I glare at the mosquitos in your hand,
It help to lower my quickened heartbeat

Every time that great ball goes up to dye sky,
Your face turns so charming, I turn red...

Stand together and "So these are fireworks, too."
Take it in and laugh, close enough that I can you
On that brilliant, skin of yours is reflected a rainbow of light,
And at same pace, my pulse launches it up...

Light and sound, you and I, come together
A all singing of love
And with a I tell the fireworks,
"Thank you... for obscuring my red cheeks."

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit