← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: ライトラグ - Light Lag (ft.Topi) - DECO*27

0%
0
Đã Điền
48
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

ライトラグ - Light Lag (ft.Topi)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
それは夜のそらに色濃く咲いた
音は肩すくめ 遅刻してきた
「デートの時のさ、君と僕みたいだ。」
光と音 哀しいほど揃わない二人

なのに君は「奇麗ね。」と一言
横顔染める花光に 僕が脈打つ

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動はまるで…

8月の夜のぬる風に乗り
虫たちが踊る川原でキスを
君の手にとまる蚊を睨みつけても
上がった心拍数は下がっちゃくれないよ

大玉が空を染め上げてく度
可愛くなる君の顔と 赤くなる僕

並び笑う 「これも花火だね。」
つられ笑う 抱きしめた距離で
君のその白い肌に 反射する虹色の光
同時に鳴る僕の鼓動で打ち上げた

光と音が 君と僕が重なる
愛を唄うカルテット
僕は小声で 花火さんに
「ありがとう。赤く赤く染まった頬隠してくれて。」

==Romaji==
Sore wa yo no sora ni saita
Oto wa kata sukume chikoku shite
"Deeto no toki no sa, kimi to mitai da."
Hikari to kanashii hodo sorowanai futari

Nano ni wa "kirei ne." to hitogoto
Yokogao someru hanabikari ni boku myakuutsu

Narabi "Kore mo hanabi da ne."
warau dakishimeta kyori de
Kimi no sono hada ni hansha suru niji-iro no hikari
Douji ni naru boku kodou wa maru de...

Hachi-gatsu no yoru no nuru kaze nori
Mushi-tachi ga odoru de kisu o
Kimi no te ni ka o niramitsukete mo
Agatta wa sagaccha kurenai yo

Oodama ga sora o tabi
Kawaiku naru kimi no kao to akaku boku

Narabi warau mo hanabi da ne."
warau dakishimeta kyori de
Kimi no sono shiroi hada ni hansha suru niji-iro no
Douji ni boku no kodou de uchiageta

Hikari to ga kimi to boku ga kasanaru
Ai o karutetto
wa kogoe de hanabi-san ni
"Arigatou. Akaku somatta hoo kakushite kurete."

==Eng Trans==
It bloomed the night sky, in colors deep and ornate,
But sound shrugged its shoulders, and came late
"It's just like you and me, when had our date."
Like light sound, we're destined to a sad, unequal fate...

And yet said a single "It's beautiful,"
To the flowery light that dyed my face, and my pounded...

Stand together and laugh; these are fireworks, too."
Take it in and laugh, close enough that I can embrace
On that brilliant, fair of yours is reflected a rainbow of light,
And my heart pulses at just the pace...

Riding on the air of August nights,
The bugs by the riverbed, and we kiss
Though I glare at the mosquitos caught in your
It won't help to lower my heartbeat

Every time that great ball goes up dye the sky,
Your turns so charming, and I turn red...

Stand and laugh; "So these are fireworks, too."
Take it in and laugh, close enough that I embrace you
On that brilliant, fair skin of yours is reflected a rainbow of
at the same pace, my pulse launches it up...

Light sound, you and I, both come together
A quartet, all singing of
And with whisper, I tell the fireworks,
"Thank you... for obscuring red, red cheeks."

Cre: vgperson

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit