Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Nếu anh muốn chết
Thì xin cho tôi cuộc sống của anh
Tôi sẽ biết trân trọng nó hơn.

Nếu anh muốn chạy trốn khỏi thực tại
Tôi sẽ đẩy anh lên chiếc thuyền đưa qua sông.

Một người đang sống
Là người biết khóc và biết cười.

Trong xác chết, duy chỉ có cát nhạt
Máu và nước mắt cũng chẳng còn
Tôi chính là một ảo ảnh sống vật vờ.

Nếu anh chẳng thể chấp nhận số phận
thì anh sẽ chấp nhận điều gì?

Chẳng có mưa, cũng chẳng có ánh sáng
Đúng là một ngôi sao bất công!

Anh lại đang kiếm cớ cho mình
Một trái tim nghịch ý khó ưa sắp cạn hết sức lực.

Những ngôi sao ngủ yên thật đẹp
Anh lại đang kiếm cớ cho mình.

Bài thánh ca lạnh buốt thấu xương
Vang lên tiễn đưa những xác chết sống, vốn chẳng biết đến nỗi đau con người.
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

眠れる星の蒼い砂 / Nemureru Hoshi No Aoi Suna / The Pale Sands of the Sleeping Star - Mayumi Lizuka / 飯塚 雅弓

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 _________♥Kanji♥_________

死にたいなら
その命 くださいな
君よりも 宝ものにできる

現実から 逃げたいというのなら
川を逝く船で 背中 押そう

生きている肉体とは
泣き笑いの器

屍のなか…蒼い砂
血も 涙さえ 生きる幻のわたし

腹をくくることができないのなら
どうします、ほかに何をくくる?

雨もなく 灯りもなく
不公平な星よ

君はまた言う でも、でも、と
疲れるくらい 否定的な いやイヤなこころ

眠れる星は美しい
君はまた言う でも、でも、と

骨まで凍る レクイエム
人の痛みを知らぬ 生きる屍のために

__________♥Romaji♥_________

Shinitai nara
inochi kudasai na
yori mo takaramono ni dekiru

Genjitsu kara to iu no nara
Kawa wo yuku de senaka osou

Ikiteiru nikutai to
Naki warai no

Shikabane no naka suna
Chi mo sae kieta ikiru maboroshi no watashi

Hara wo kukuru koto ga no nara
Dou shimasu hoka ni nani wo

Ame naku akari mo naku
Fukouhei hoshi yo

Kimi wa mata iu demo demo
Tsukareru kurai na iya IYA na kokoro

Nemureru hoshi utsukushii
Kimi mata iu demo demo to

Hone made kooru
Hito itami wo shiranu ikiru shikabane no tame ni

_________♥English Translation♥________

If want to die
please your life to me
I can treasure it better than do

If you want to escape from
I will nudge you ahead on the boat that crosses the

A living body
one cries and laughs

Inside the corpse there only pale sand
even blood and tears are gone. I am a illusion

If you aren't able to accept fate
then what will you

There is neither rain, light
what an unjust

You are making again
contradictory unpleasant heart about to be worn out

The stars are beautiful
You making excuses again

a requiem that chills to bone
Is played for the living corpses who don't know the people's

Mayumi Lizuka / 飯塚 雅弓



- 眠れる星の蒼い砂 / Nemureru Hoshi No Aoi Suna / The Pale Sands of the Sleeping Star - Mayumi Lizuka / 飯塚 雅弓

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com