← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Earthly World - UVERworld

0%
0
Đã Điền
106
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Earthly World

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
心にある本当の気持ち 伝えるのは苦手だから
今日もちょっと 上手く話せるか分からないけど
今日は少しだけ そんな話をしよう

目一杯で生きて来たけど 振り返れば 何も無いよ
持ち金無くなったけど 歌があれば それで良かった

思い通り 進めたことの方が 多くは無かったから

此処に辿り着くまでに 
もう本気で「ダメなのかもな…」思う日もあった
「無駄だから辞めときな」とか バカにもされたし
良い奴ばかりじゃ無い世の中で
本気でぶつかり合える メンバーに出逢えて
俺たちの馬鹿な夢に付き合ってくれる仲間たちも増えて
今は本当にこう思うんだ 振り返れば 全てがありがたい

理想通りかどうかは置いといて 好きには生きている
インタビューで答えたんだ
「自分らしさと感覚をそれだけ信じて生きてきました」
って そうは言っても

此処に辿り着くまでに 
もう本気で「ダメなのかもな…」って思う日もあった
アイツが居なくなって 崩れそうな時だって
「もう一度このメンバーで笑おう」って言ってくれたから
何も怖く無くなった 本気で叶えられるなんて 思えたんだ
厚い雲は通り過ぎた 振り返れば 全てがありがたい

少し時間はかかったけれど 遠回りして 苦しんで
一緒にすごした日々も
窮屈だとか言いながら 何だかんだ悪くは無かったよな

下手クソな生き方だって言われても
好きだと思えることには正直でいたい
それぞれが 愛せる人なんかも見つけて
「良い人生だった」ってみんなで笑おうな!

順番なんてものは大嫌いだ 
オンリーワンでいいと分かった上でも
やっぱ男だから てっぺん目指して 無謀な夢追っていこうぜ
笑いたきゃ笑いなよ

先のことは分からないけど 一つだけ分かることもあるんだ
年老いて「あなたの青春はいつですか?」と聞かれれば
きっとこの話をするだろう

振り返れば 全てがありがたい

==Romaji==
Kokoro ni aru hontou no kimochi tsutaeru wa nigate dakara
Kyou mo chotto umaku hanaseru wakaranai kedo
Kyou wa sukoshi dake sonna wo shiyou

Meippai de ikitekita kedo furikaereba nanimo nai
naku natta kedo uta ga areba sore de yokatta

Omoi susumeta koto no hou ga ooku wa nakatta kara

ni tadoritsuku made ni
Mou honki de "dame na no kamo na..." omou hi mo
"Muda dakara yame na" toka baka ni mo sareta shi
Ii yatsu bakari ja nai no naka de
Honki butsukariaeru MENBAA ni deaete
Oretachi no baka na yume ni tsukiatte kureru nakamatachi mo
Ima wa hontou ni kou omou nda furikaereba ga arigatai

Risou doori ka dou ka wa oitoite ni wa ikiteiru
de kotaeta nda
"Jibun to kankaku wo soredake shinjite ikitekimashita"
Tte sou itte mo

Koko ni tadoritsuku ni
Mou honki "dame na no kamo na..." tte omou hi mo atta
Aitsu ga inaku kuzuresou na toki datte
"Mou ichido kono MENBAA de waraou" tte kureta kara
Nanimo kowaku naku honki de kanaerareru nante omoeta nda
kumo wa toorisugita furikaereba subete ga arigatai

Sukoshi jikan wa kakatta keredo shite kurushinde
ni sugoshita hibi mo
Kyuukutsu da toka ii nagara nanda ka nda waruku wa nakatta yo

Hetakuso na ikikata datte iwarete
Suki da to omoeru ni wa shoujiki de itai
Sorezore ga aiseru nanka mo mitsukete
"Ii datta" tte minna de waraou na!

Junban mono wa daikirai da
ONRII WAN de ii wakatta ue de mo
Yappa otoko teppen mezashite mubou na yume otte ikou ze
warai na yo

Saki no koto wa wakaranai kedo hitotsu wakaru koto mo aru nda
Toshi oite "anata no seishun itsu desu ka?" to kikarereba
Kitto kono hanashi wo suru

Furikaereba subete arigatai

==Engtrans==
The true feelings in my
can’t convey them well
Today’s same
I don’t know if I can tell you how I
But today
Let’s talk a little about things that.

lived life to the fullest
When I look back, I nothing
I broke
But I could sing and that’s
Things as planned
working out the way I wanted
They happen very often.

So to get to where I am
really all over’’
Some days I so
‘’You’re wasting your time’’
People fun of me
In this world where not everybody is a nice

met the members
Who I bare my soul to
Meeting so people who sticks with us
Through foolish dreams
Now I think that
Looking back
Everything has been gift.

may not be perfect but putting that aside
live my life as I please
I said in interview
‘’Being and my senses are what I trust in life’’.

But having that
To get to where I now
really all over’’
Some days thought so
When left us
we almost fell apart
‘’Let’s good times again together’’
said to me
That’s why was no longer afraid of anything.

Our dream really come true
I seriously believe
Thick clouds moved on
Looking back
Everything has been gift.

It took little time
Took a detour and
The we spent together
said they were suffocating
But weren’t so bad after all
Even if people I’m awkward at living life
To things I like
I to stay true
each of us meet someone we love
‘’my life was good’’
Let’s together.

I hate having wait for my turn
Be only one
that we know
a man
for the top
a reckless dream
Laugh if you want
I don’t know about the
But I know one thing
If I’m
‘’When was the prime of youth?’’
When I’m an man
sure I’ll say
Looking back
Everything has been gift

Romaji and Kanji: ohitstanya zomg.uverworld.org
The english lyrics are taken from UVERworld - THE SONG which were translated by UVERworld staff

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit