← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Earthly World - UVERworld

0%
0
Đã Điền
106
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Earthly World

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ==Kanji==
心にある本当の気持ち 伝えるのは苦手だから
今日もちょっと 上手く話せるか分からないけど
今日は少しだけ そんな話をしよう

目一杯で生きて来たけど 振り返れば 何も無いよ
持ち金無くなったけど 歌があれば それで良かった

思い通り 進めたことの方が 多くは無かったから

此処に辿り着くまでに 
もう本気で「ダメなのかもな…」思う日もあった
「無駄だから辞めときな」とか バカにもされたし
良い奴ばかりじゃ無い世の中で
本気でぶつかり合える メンバーに出逢えて
俺たちの馬鹿な夢に付き合ってくれる仲間たちも増えて
今は本当にこう思うんだ 振り返れば 全てがありがたい

理想通りかどうかは置いといて 好きには生きている
インタビューで答えたんだ
「自分らしさと感覚をそれだけ信じて生きてきました」
って そうは言っても

此処に辿り着くまでに 
もう本気で「ダメなのかもな…」って思う日もあった
アイツが居なくなって 崩れそうな時だって
「もう一度このメンバーで笑おう」って言ってくれたから
何も怖く無くなった 本気で叶えられるなんて 思えたんだ
厚い雲は通り過ぎた 振り返れば 全てがありがたい

少し時間はかかったけれど 遠回りして 苦しんで
一緒にすごした日々も
窮屈だとか言いながら 何だかんだ悪くは無かったよな

下手クソな生き方だって言われても
好きだと思えることには正直でいたい
それぞれが 愛せる人なんかも見つけて
「良い人生だった」ってみんなで笑おうな!

順番なんてものは大嫌いだ 
オンリーワンでいいと分かった上でも
やっぱ男だから てっぺん目指して 無謀な夢追っていこうぜ
笑いたきゃ笑いなよ

先のことは分からないけど 一つだけ分かることもあるんだ
年老いて「あなたの青春はいつですか?」と聞かれれば
きっとこの話をするだろう

振り返れば 全てがありがたい

==Romaji==
Kokoro ni aru hontou kimochi tsutaeru no wa nigate dakara
Kyou mo chotto hanaseru ka wakaranai kedo
Kyou wa sukoshi dake hanashi wo shiyou

de ikitekita kedo furikaereba nanimo nai yo
Mochikane naku natta kedo uta ga areba de yokatta

Omoi doori susumeta no hou ga ooku wa nakatta kara

Koko ni tadoritsuku made
Mou honki de "dame na no kamo omou hi mo atta
"Muda dakara yame toki na" toka baka mo sareta shi
Ii yatsu ja nai yo no naka de
Honki de butsukariaeru MENBAA deaete
no baka na yume ni tsukiatte kureru nakamatachi mo fuete
Ima hontou ni kou omou nda furikaereba subete ga arigatai

Risou doori ka dou wa oitoite suki ni wa ikiteiru
de kotaeta nda
"Jibun rashisa to kankaku wo shinjite ikitekimashita"
sou wa itte mo

ni tadoritsuku made ni
honki de "dame na no kamo na..." tte omou hi mo atta
Aitsu ga natte kuzuresou na toki datte
"Mou ichido kono MENBAA waraou" tte itte kureta kara
Nanimo kowaku naku natta honki de kanaerareru omoeta nda
Atsui kumo wa furikaereba subete ga arigatai

Sukoshi jikan wa kakatta toomawari shite kurushinde
Issho ni sugoshita mo
Kyuukutsu da toka ii nagara nanda ka nda waruku wa yo na

na ikikata datte iwarete mo
Suki da to omoeru koto ni shoujiki de itai
Sorezore ga aiseru hito mo mitsukete
"Ii jinsei datta" tte minna waraou na!

nante mono wa daikirai da
ONRII WAN ii to wakatta ue de mo
Yappa otoko dakara teppen mezashite mubou na yume otte ikou
warai na yo

Saki no koto wa kedo hitotsu dake wakaru koto mo aru nda
oite "anata no seishun wa itsu desu ka?" to kikarereba
Kitto kono hanashi wo suru

Furikaereba subete ga

==Engtrans==
true feelings in my heart
I convey them well
Today’s same
I don’t know if I can tell you I feel
But today
Let’s a little about things like that.

I’ve lived life to fullest
When I look back, I had
I was
But I could sing that’s enough
Things going as
Things out the way I wanted
They happen very often.

So to get where I am now
‘’It’s really over’’
Some I thought so
‘’You’re just wasting time’’
People made fun of
In this world where not everybody is a nice

met the members
Who I bare my soul to
Meeting so many people who with us
our foolish dreams
Now I sincerely that
Looking back
Everything has a gift.

Things not be perfect but putting that aside
I live my life I please
said in an interview
‘’Being myself and my senses what I trust in life’’.

But said that
To get to I am now
‘’It’s really over’’
Some days I thought
When he us
we almost fell apart
‘’Let’s see good times together’’
said to me
That’s why I was no afraid of anything.

Our dream really will come
I seriously it
Thick have moved on
Looking back
Everything been a gift.

took a little time
Took a detour struggled
The days we spent
We said were suffocating
they weren’t so bad after all
Even if people say I’m awkward at living
To things I like
I to stay true
Let’s each of meet someone we love
Saying life was good’’
Let’s smile

I hate having to wait for turn
Be the only
Now that know
a man
Aim the top
Pursue reckless dream
Laugh if you want
I don’t know about future
But do know one thing
If asked
‘’When was prime of your youth?’’
When an old man
I’m sure I’ll
Looking back
Everything has been a

Romaji and Kanji: ohitstanya zomg.uverworld.org
The english lyrics are taken from UVERworld - THE SONG Documentary, which were translated by staff

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit