← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: Love Delight (究極のダミーヘッド官能ソング SEVENTH HEAVEN / ULTIMATE DAMMYHEAD SONG SEVENTH HEAVEN) - Nojima Kenji / 野島健児

0%
0
Đã Điền
82
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

Love Delight (究極のダミーヘッド官能ソング SEVENTH HEAVEN / ULTIMATE DAMMYHEAD SONG SEVENTH HEAVEN)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 ______[Kanji]______

鐘の音が告げた終焉(おわり)
想いだけ募ってく
儚げに乱れ咲く 
一輪の薔薇を手折れば
可憐にね 混じり合い 融解て(とけ)いくよ
この掌(て)で

「まだ逝かないでくれ」

誰も知らない 愛の光を
もっと深淵(おく)まで放って
瞳閉じれば 純白(しろく)耀く(かがやく)
世界がきっと訪れるよ
永遠に

月灯り見上げてる
哀しい目をぬぐいたい
微睡んで口ずさんだ あの歌だけ
もう一度

「願えば願うほど」

何も知らない 罪な笑顔
呆れるぐらい 愉悦めて(ゆがめて)
深く入れば 交差していく
ふたりの想い 今ひとつに
なるはず

「そうだ、もっと悦べ」

「恥ずかしがる事はない」

「感応じる(かんじる)ままに声を出せばいい」

「夢を見ているか」

「顔をもっとよく見せろ」

「もっときつく迫るぞ」

「やがて悦びに変わる」

「目を見ろ」

「まだ逝くな」

「涙を拭ぐな」

「濡らしたままでいい」

「可愛い顔だ」

「さ、苦しかっただろう」

「よし・・・」

「もう、逝っていいぞ」

もっと激しく溢れ出ている 
愛の泉で溺愛(おぼれて)
悲し記憶はすべて忘却て(わすれて) 
この愛だけ刻んで逝け

誰も知らない 愛の光を
もっと深淵(おく)まで放って
瞳閉じれば 純白(しろく)耀く(かがやく)
世界がきっと訪れるよ
永遠に


____[Romanji]____

no ne ga tsugeta owari
Omoi dake
Hakanage ni
Ichirin no bara taoreba
Karen ni ne tokete yuku yo
Kono de

"Mada kure"

mo shiranai ai no hikari wo
Motto oku hanatte
tojireba shiroku kagayaku
Sekai ga kitto otozureru
Eien ni

Tsukiakari miagaeteru
Kanashii me wo
Modoronde kuchizusanda ano uta
Mou ichido

negau hodo"

Nani mo shiranai tsumi na
gurai yugamete
Fukaku haireba kousashite
Futari no omoi hitotsu ni
Naru hazu

"Sou da, yorokobe"
koto ha nai"
"Kanjiru mama ni koe wo ii"
"Yume wo no ka"
"Kao wo yoku misero"
"Motto kitsuku
"Yagate ni kawaru"
wo miro"
iku na"
wo nuguna"
"Nurashita mama ii"
"Kawaii da"
"Sa, kurushikatta
"Yoshi…"
itte ii zo"

Motte hageshiku afure
Ai no de oborete
Kanashii kioku wa wasurete
Kono ai kizande ike

Dare shiranai ai no hikari wo
Motto oku made
Hitomi tojireba kagayaku
Sekai ga kitto yo
Eien ni

Engtrans

The demise the ring of the bell signalled
the feelings continue to becomes stronger
Blooming haphazardly is fleeting
If I pluck such a single
(It) mixed up and melts
In hand

go yet’

The light love that no one know about
from deep within
If (I) close (my) eyes, (it) white
The world will appear
For eternity

Looking at the moonlight
(I) to remove the sadness from (your) eyes
The song that you hummed to yourself as you fell
(I want to once more
Hoping for wishes to be

Without knowing anything, the smile of
so distorted, (that I was ) surprised
If you down deep, it will cross each other
Our feelings will one

‘yes, more pleased’

‘there is no reason to embarrassed’

‘say things as feel them’

‘are seeing a dream?’

‘show me face more clearly’

‘I will compel you more

long it will change into happiness’

‘look my eyes’

‘don’t yet’

‘don’t wipe away your

‘it is fine if are drenched (by your tears)’

It is a face’

‘sa, it painful, right?’

‘ok…’

is ok to go now’

is) overflowing more strongly
Almost drowning the spring of love
Forgetting all the sad
only this love

The light of love no one know about
from deep within
If close (my) eyes, (it) shines white
world will surely appear
For eternity

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit