← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 無雙 / Wu Shang / Vô Song - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
91
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

無雙 / Wu Shang / Vô Song

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 苔藓绿了木屋
tai lv le mu wu
Moss the wooden hut green

路深处翠落的孟宗竹 (1)
lu shen chu cui luo de zong zhu
Far down the path is the Moso bamboo forest

乱石堆上有雾
luan shi dui shang wu
is mist above the heap of rocks

这种隐居叫做江湖
zhe zhong yin ju jiao zuo jiang
This seclusion the pugilistic world

箭矢漫天飞舞 竟然在城墙上
jian shi man tian fei wu / jing ran cheng qiang shang / zhe bi le ri chu
The arrows in the air actually block out the sunlight above the fort

是谁在哭
shi zai ku
is crying?

冲 你懂 你匆匆
chong ni dong / ni dong / ni cong cong
Charge, you know it and you hurriedly

有多少的蛮力 就拉多少的弓
you duo shao de man li jiu la duo shao de gong
Go shoot as many as your strength can handle

听我说 武功无法高过寺院的钟
ting wo shuo wu gong wu fa gao guo si yuan de zhong
Listen to me, martial arts can never surpass the bell (2)

禅定的风
chan de feng
The calm (3)

静如水的松
jing shui de song
Pine trees, like the water


*我命格无双
ming ge wu shuang
destiny unrivalled

一统江山
yi tong jiang
the country

狂胜之中 我却黯然语带悲伤
kuang sheng zhi zhong / wo que ran yu dai bei shang
Amidst victories, i with a tinge of sadness instead

我一路安营扎下篷
yi lu an ying zha xia peng
I establish along the way

青铜刀锋 不轻易用
qing tong dao feng / bu yi yong
The bronze blade not be used will

苍生为重
cang sheng wei
humanity in mind

我命格无双
wo ge wu shuang
My is unrivalled

一统江山
yi jiang shan
Unifying the

破城之后
po cheng hou
taking down the city

我却微笑绝不恋战
wo wei xiao jue bu lian zhan
I smiled but refuse to prolong battle

我等待异族望天空 歃血为盟
wo deng dai yi wang tian kong / sha xue wei meng
I waited for the to pledge oaths of alliance (4)

我等效忠
deng xiao zhong
I waited for

浴火为龙
huo wei long
He, who played in is the dragon (the lord)*


残缺的老茶壶
que de lao cha hu
The tattered teapot

几里外 马蹄上的尘土
ji li wai / ma ti shang chen tu
Miles away, dust on the hooves

升狼烟的城池
sheng lang yan cheng chi
signals constantly rising from the fortress

这种世道叫做乱世
zhe zhong shi dao jiao luan shi
A era

那历史已模糊
na li shi mo hu
History soon be forgotten

刀上的锈却出土的很清楚
dao shang de xiu que chu tu hen qing chu
Yet still shows from the on the sword (5)

是我在哭
wo zai ku
I am one crying

你去 你去 你继续
xu / ni qu ni qu / ni ji xu
Prologue, on, continue the story

我敲木鱼
qiao mu yu
I on the temple block (6)

开始冥想 这场战役
shi ming xiang / zhe chang zhan yi
And to ponder about this war

我攻城掠地
wo gong cheng lve
I attacked and

想冷血你需要勇气
xiang leng xue ni xu yao qi
To be cold-blooded you need

挥剑离去 我削铁如泥
jian li qu / wo xiao tie ru ni
I strike way through, swinging my razor-sharp sword

你去 你再去
ni qu / ni zai
You challenge and challenge again (7)

你继续不敌我
ni ji bu di wo
You continue lose to me

致命的一击
zhi ming de yi
The fatal

远方的横笛 (8)
fang de heng di
The flute afar

吹奏你战败的消息
chui ni zhan bai de xiao xi
The sound of defeat

保持著杀气
bao chi zhe qi
the murderous intent

想赢的情绪 让我君临天下的驾驭
xiang de qing xu / rang wo jun lin tian xia de jia yu
This desire to win me to reign and rule the world

Repeat **

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit