← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 枫 / Feng / Maple / Cây Phong - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
66
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

枫 / Feng / Maple / Cây Phong

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 乌云在我们心里搁下一块阴影
wu yun zai wo men xin li ge xia yi kuai yin
clouds cast a shadow over our hearts

我聆听沉寂已久的心情
wo ling ting chen ji jiu de xin qing
listen intently to the feelings that have long been silenced

清晰透明
qin tou ming
Distinct and

就像美丽的风景
xiang mei li de feng jing
Just like a landscape

总在回忆里才看得清
zong zai hui yi li cai kan de
That can only be clearly seen in memories

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de xin neng bu gou ji xu ai wo
Can a heart that’s been thoroughly wounded continue to love

我用力牵起没温度的双手
wo yong qian qi mei wen du de shuang shou
I tried hard to hold (your) cold

过往温柔
guo wang rou
The tenderness in past

已经被时间上锁
yi bei shi jian shang suo
locked in time

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu de nan guo
All that’s left sadness that cannot be dispersed

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao luo de feng xiang si nian
Longing is like maple leaves, slowly down

我点燃烛光温暖岁末的秋天
wo dian zhu guang wen nuan sui mo de qiu tian
I a candle to warm this year-end’s autumn

极光掠夺天边
ji guan lue duo tian
The aurora steals across horizon

北风掠过想你的容颜
bei feng lie guo ni de rong yan
The north flits across the face that’s thinking of you

我把爱烧成了落叶
wo ba ai shao cheng le luo
from my burning heart falls like leaves

却换不回熟悉的那张脸
que huan bu hui shu xi de na zhang
But I can never regain (your) familiar face

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao luo de feng xiang si nian
Longing is like maple leaves, slowly drifting

为何挽回要赶在冬天来之前
wei he wan hui yao gan zai dong lai zhi qian
Why must I try to recover all winter arrives?

爱你穿越时间
ai chuan yue shi jian
My love for you transcends all

两行来自秋末的眼泪
hang lai zi qiu mo de yan lei
Two streams of tears that were shed for the autumn’s

让爱渗透了地面
rang ai shen le di mian
the love flood through

我要的只是你在我身边
wo yao de zhi shi ni zai wo bian
I just you by my side

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de xin neng bu neng gou ji ai wo
Can a heart that’s been thoroughly wounded continue to love

我用力牵起没温度的双手
wo yong li qian qi mei wen du de shuang
I hard to hold (your) cold hands

过往温柔
wang wen rou
The tenderness in the

已经被时间上锁
yi jing bei shi shang suo
Is locked in

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu de nan guo
All that’s are sadness that cannot be dispersed

在山腰间飘逸的红雨
zai shan piao yi de hong yu
The lush mountainside

随著北风凋零
sui zhe bei feng ling
Withers in the Wind

我轻轻摇曳风铃
wo qing qing yao feng ling
I the windchime gently

想唤醒被遗弃的爱情
xiang huan xing yi qi de ai qing
Attempting to awaken abandoned love

雪花已铺满了地
xue hua yi pu man le
Snowflakes have already the ground

深怕窗外枫叶已结成冰
shen pa chuang feng ye yi ji cheng bing
that the maple leaves outside the window are already frozen

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit