← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 枫 / Feng / Maple / Cây Phong - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
66
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

枫 / Feng / Maple / Cây Phong

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 乌云在我们心里搁下一块阴影
wu yun zai wo men xin li ge yi kuai yin ying
Dark cast a shadow over our hearts

我聆听沉寂已久的心情
wo ling ting ji yi jiu de xin qing
I listen intently to the that have long been silenced

清晰透明
qin xi tou
Distinct and

就像美丽的风景
jiu xiang li de feng jing
Just like beautiful landscape

总在回忆里才看得清
zong zai hui yi li kan de qing
That can be clearly seen in one’s memories

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de xin neng bu neng gou ji ai wo
Can heart that’s been thoroughly wounded continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong li qian qi wen du de shuang shou
tried hard to hold (your) cold hands

过往温柔
wang wen rou
The in the past

已经被时间上锁
jing bei shi jian shang suo
Is locked in

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu qu nan guo
All left are sadness that cannot be dispersed

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan luo de feng ye xiang si nian
Longing is like maple leaves, slowly down

我点燃烛光温暖岁末的秋天
wo dian ran zhu guang nuan sui mo de qiu tian
I light a candle to this year-end’s autumn

极光掠夺天边
ji lue duo tian bian
aurora steals across the horizon

北风掠过想你的容颜
feng lie guo xiang ni de rong yan
The north wind flits across the that’s thinking of you

我把爱烧成了落叶
wo ba ai cheng le luo ye
Ashes my burning heart falls like leaves

却换不回熟悉的那张脸
que bu hui shu xi de na zhang lian
I can never regain (your) familiar face again

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao luo de feng ye xiang nian
Longing is maple leaves, slowly drifting down

为何挽回要赶在冬天来之前
wei he wan hui yao gan zai dong tian zhi qian
Why must I try to recover all before winter

爱你穿越时间
ai ni yue shi jian
My for you transcends all time

两行来自秋末的眼泪
hang lai zi qiu mo de yan lei
Two streams of tears that were shed the autumn’s end

让爱渗透了地面
rang ai shen le di mian
Let the love flood

我要的只是你在我身边
yao de zhi shi ni zai wo shen bian
just want you by my side

被伤透的心能不能够继续爱我
shang tou de xin neng bu neng gou ji xu ai wo
Can a heart that’s been thoroughly wounded continue love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong li qian qi mei wen du shuang shou
I tried hard to hold cold hands

过往温柔
guo wang wen
The tenderness the past

已经被时间上锁
yi jing bei shi jian shang
locked in time

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu qu de nan
All that’s are sadness that cannot be dispersed

在山腰间飘逸的红雨
zai shan yao piao yi hong yu
The lush forest

随著北风凋零
sui zhe feng diao ling
Withers in the Wind

我轻轻摇曳风铃
wo qing qing yao ye feng
I the windchime gently

想唤醒被遗弃的爱情
xiang xing bei yi qi de ai qing
Attempting to awaken abandoned love

雪花已铺满了地
xue hua yi pu le di
Snowflakes already covered the ground

深怕窗外枫叶已结成冰
pa chuang wai feng ye yi ji cheng bing
Fearing that maple leaves outside the window are already frozen

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit