← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 枫 / Feng / Maple / Cây Phong - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
66
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

枫 / Feng / Maple / Cây Phong

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 乌云在我们心里搁下一块阴影
wu yun wo men xin li ge xia yi kuai yin ying
Dark clouds cast a shadow over our

我聆听沉寂已久的心情
wo ling ting chen ji yi jiu xin qing
I listen intently to the feelings that have long been

清晰透明
xi tou ming
and clear

就像美丽的风景
xiang mei li de feng jing
Just a beautiful landscape

总在回忆里才看得清
zai hui yi li cai kan de qing
can only be clearly seen in one’s memories

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de xin neng bu gou ji xu ai wo
Can heart that’s been thoroughly wounded continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong qian qi mei wen du de shuang shou
I tried hard to hold cold hands

过往温柔
guo wang wen
tenderness in the past

已经被时间上锁
yi jing shi jian shang suo
Is locked in

只剩挥散不去的难过
zhi sheng san bu qu de nan guo
All that’s left are that cannot be dispersed

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao luo de feng ye si nian
Longing like maple leaves, slowly drifting down

我点燃烛光温暖岁末的秋天
wo dian ran zhu guang wen nuan sui mo de qiu
I light a candle to warm year-end’s autumn

极光掠夺天边
ji guan lue tian bian
The aurora steals the horizon

北风掠过想你的容颜
bei feng lie guo xiang ni de yan
The wind flits across the face that’s thinking of you

我把爱烧成了落叶
wo ba ai shao cheng le luo
Ashes my burning heart falls like leaves

却换不回熟悉的那张脸
que huan hui shu xi de na zhang lian
I can never regain (your) familiar face again

缓缓飘落的枫叶像思念
huan piao luo de feng ye xiang si nian
Longing is maple leaves, slowly drifting down

为何挽回要赶在冬天来之前
wei he wan yao gan zai dong tian lai zhi qian
Why must I to recover all before winter arrives?

爱你穿越时间
ai ni chuan shi jian
My love for you all time

两行来自秋末的眼泪
liang hang lai qiu mo de yan lei
Two streams of tears that shed for the autumn’s end

让爱渗透了地面
rang ai shen tou le di
Let love flood through

我要的只是你在我身边
wo yao de zhi shi zai wo shen bian
I just want by my side

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang de xin neng bu neng gou ji xu ai wo
Can a heart that’s been thoroughly continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong qian qi mei wen du de shuang shou
I tried to hold (your) cold hands

过往温柔
guo wang rou
The tenderness in the

已经被时间上锁
yi jing bei shi jian shang
Is locked time

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu qu de guo
that’s left are sadness that cannot be dispersed

在山腰间飘逸的红雨
zai shan yao piao yi hong yu
The lush forest

随著北风凋零
sui zhe bei feng diao
Withers the North Wind

我轻轻摇曳风铃
wo qing qing yao feng ling
I the windchime gently

想唤醒被遗弃的爱情
xiang huan xing bei yi qi ai qing
to awaken this abandoned love

雪花已铺满了地
hua yi pu man le di
Snowflakes already covered the ground

深怕窗外枫叶已结成冰
shen pa chuang wai feng ye yi cheng bing
Fearing that the maple leaves outside the window are frozen

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit