← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 枫 / Feng / Maple / Cây Phong - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

0%
0
Đã Điền
66
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

枫 / Feng / Maple / Cây Phong

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 乌云在我们心里搁下一块阴影
wu yun zai wo men xin li xia yi kuai yin ying
Dark cast a shadow over our hearts

我聆听沉寂已久的心情
wo ling ting chen ji yi jiu de xin
I listen intently to the feelings have long been silenced

清晰透明
qin xi ming
and clear

就像美丽的风景
jiu mei li de feng jing
like a beautiful landscape

总在回忆里才看得清
zong hui yi li cai kan de qing
That can be clearly seen in one’s memories

被伤透的心能不能够继续爱我
bei shang tou de xin neng bu neng gou ji xu ai
Can a heart been thoroughly wounded continue to love me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong li qian qi mei wen du de shuang
I tried hard to (your) cold hands

过往温柔
guo wen rou
The tenderness in the

已经被时间上锁
jing bei shi jian shang suo
locked in time

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui bu qu de nan guo
All that’s left are sadness that cannot dispersed

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao de feng ye xiang si nian
Longing is like maple leaves, slowly down

我点燃烛光温暖岁末的秋天
wo dian ran zhu guang nuan sui mo de qiu tian
I light a to warm this year-end’s autumn

极光掠夺天边
ji guan lue duo tian
The aurora steals the horizon

北风掠过想你的容颜
feng lie guo xiang ni de rong yan
The north wind across the face that’s thinking of you

我把爱烧成了落叶
wo ba ai shao cheng luo ye
Ashes from my burning falls like leaves

却换不回熟悉的那张脸
que huan bu hui shu xi na zhang lian
But I can never (your) familiar face again

缓缓飘落的枫叶像思念
huan huan piao de feng ye xiang si nian
Longing is like maple leaves, slowly drifting

为何挽回要赶在冬天来之前
wei he wan hui yao gan zai dong tian lai zhi
Why must I to recover all before winter arrives?

爱你穿越时间
ai chuan yue shi jian
My love you transcends all time

两行来自秋末的眼泪
liang hang lai zi qiu mo de lei
Two streams of tears were shed for the autumn’s end

让爱渗透了地面
rang ai shen tou di mian
Let the love flood

我要的只是你在我身边
wo yao zhi shi ni zai wo shen bian
I just want by my side

被伤透的心能不能够继续爱我
shang tou de xin neng bu neng gou ji xu ai wo
Can a heart that’s been thoroughly wounded continue to me?

我用力牵起没温度的双手
wo yong li qian qi wen du de shuang shou
I tried hard hold (your) cold hands

过往温柔
wang wen rou
The in the past

已经被时间上锁
yi jing bei shi jian shang
Is in time

只剩挥散不去的难过
zhi sheng hui san bu qu nan guo
All that’s left are sadness that cannot dispersed

在山腰间飘逸的红雨
zai shan piao yi de hong yu
The lush forest

随著北风凋零
sui zhe feng diao ling
Withers in the North

我轻轻摇曳风铃
wo qing yao ye feng ling
I sway the windchime

想唤醒被遗弃的爱情
xiang huan xing bei yi de ai qing
Attempting awaken this abandoned love

雪花已铺满了地
xue hua pu man le di
Snowflakes have already covered ground

深怕窗外枫叶已结成冰
pa chuang wai feng ye yi ji cheng bing
Fearing that the maple outside the window are already frozen

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit