Đúng đó Marc, có xác của Cô Bé Lọ Lem, Nàng Quàng Khăn Đỏ và công chúa ngủ trong rừng,.v.v... nữa. Anh này tên là Ludwig thì phải, ảnh còn 1 sở thích khác mà Moon không tiện nói ra đây.
@All: Khuyến cáo trước: Nếu ai không muốn bị mất hình tượng về nàng Bạch Tuyết xinh đẹp trong sáng thơ ngây thì đừng đọc phần dưới đây, sẽ rất tan nát cõi lòng!
Ngày xưa có một hoàng hậu, một ngày nọ, bà ta ngồi bên cửa sổ khâu vá, kim đâm vào tay và một giọt máu rớt xuống nền tuyết. Thế là bà ta ao ước có đứa con gái, da trắng như tuyết, môi đỏ như máu và tóc đen như gỗ mun.
Và chẳng bao lâu sau, bà ta sinh ra một cô công chúa đúng y như nguyện ước. Bà đặt tên nàng là Công Chúa Blanche. Nàng có làn da trắng như tuyết, môi đỏ như giọt máu này và tóc đen như gỗ mun và... hỡi ôi, một con tim trống rỗng như vực sâu tăm tối nhất.
Nàng đã vượt hơn mẹ mình về sắc đẹp khi chỉ mới có 7 tuổi. Một ngày hoàng hậu phát hiện ra cô bé đã làm một điều hết sức bậy bạ. Và bà cho rằng chính cô đã hút hết mọi sắc đẹp và tuổi trẻ của bà từ khi cô còn trong bụng mẹ. Bà đã sai người thợ săn đưa Blanche vào rừng để giết cô, và phải đem gan của công chúa về cho bà ta. Tuy nhiên người thợ săn ko làm thế. Về sau hoàng hậu phát hiện ra điều đó nhờ bắt được một dải băng của công chúa do một con chim mang đến. Người thợ săn bị giết chết.
Còn công chúa, nàng ở với 7 chú lùn. Mẹ nàng dùng bao mưu kế cũng không sao giết nổi nàng (kể cả cho mấy ông sát nhân đi ám sát), rùi bà phải dùng táo độc. Và hoàng tử xuất hiện đúng lúc để cứu nàng, ngay lúc nàng đang hấp hối. Thế là công chúa trở thành vợ hoàng tử con vua láng giềng.
Một ngày nọ, hoàng hậu đến thăm và phát hiện ra nàng vẫn còn sống. Và nàng công chúa đáng yêu đã bắt mẹ mình phải mang một đôi giày sắt nung đỏ và khiêu vũ cho đến chết. Từ đó, nàng và hoàng tử sống hạnh phúc bên nhau.
Tuy nhiên một ngày nàng phát hiện ra, hoàng tử có 1 sở thích khác người là: Sưu tầm xác chết phụ nữ đẹp. Và chàng rất yêu vẻ đẹp của nàng khi nàng đang hấp hối. Ngay lúc phát hiện ra bí mật đó, nàng đã bị chồng mình giết và trở thành một phần trong bộ sưu tập của chàng. Hết truyện!
Đây chỉ là tóm tắt, ai muốn biết rõ hơn thì vào trang này:
http://www.onemanga.com/Ludwig_Kakumei/1/
Ôi chị Moon biết truyện đó à em thik bộ đó của Kaori lắm một cái nhìn đầy mới lạ về các nhân vật trong cổ tích cũng khá là rùng rợn nói chung là truyện của Kaori cá tính lắm :x:x
Moon biết rồi, đây đúng là nàng Bạch Tuyết trong câu chuyện đc viết lại của Kaori, khác với bản gốc, cô nàng ác hơn nhiều. Moon sẽ tóm tắt sơ sơ cho mọi người dễ theo dõi.
鉄のブーツで 踊り続け: Đôi ủng bằng sắt?
Anh Phát à, câu chuyện này dường như nói về nàng Bạch Tuyết, nhưng ko phải trong bản gốc, Moon nghĩ nó đang nói về bản chế tác của Kaori Yuki - một nhà viết truyện manga nổi tiếng đó. Để Moon xem lại đã.
** (@ ci.babie: em ko đọc hết các cmt thì đừng nói linhtinh, bản dịch có phải của em ấy đâu, thích nên ghi tên vào chơi thế thôi, em đọc kỹ lại dùm nhé !! - Oll.)
^^~~ (Oll : em chưa coi nội quy thì vào góc phải trên cùng của site, hoặc ở dứi mà đọc, hy vọng em đừng linh tinh thế này nữa, phiền lắm, lúc đấy lại chẳng còn ai thấy em trong Loidich nữa !!)
Chỉ sửa lại 1 số chỗ bạn sai mà cũng phán một câu rằng đó ko phải bản dịch của bạn?!? Có quá nghiêm trọng ko vậy? Đc người khác góp ý, chỉnh sửa cho bài dịch của mình tốt hơn thì bạn nên vui chứ, sao lại tự ái với tự trọng quá vậy ^^!
lần sau bài dịch mà BDV góp ý , mem ko tiếp thu thì cứ để đấy,
không phải duyệt ra rồi lại 'bàn tán' nhau thế này .
@ pyb4b3: em không tiếp thu, mà gây ảnh hưởng đến chất lượng bản dịch. Anh sẽ hạ bản dịch em xuống, thay vào đó là một bản dịch okay hơn để nội dung bài đăng dc đảm bảo !
Ồ Vậy àh :D Tớ ko học janpanese nên đành nghe cậu nhở ^^~
Nhưng chỗ chất độc bị cắn thì vẫn rất vô lý
Cậu này, cậu có nghe bài Mirror Mirror của Thanh Bùi chưa :D Cái mirror hay cái kagami là gương thần Mặc dù bình thường nó là gương Nhưng trong bài này thì khác, phải ko ? ^^~~~
Mà nếu cậu có 1 bản dịch khác dưới bản dịch của tớ thì tại sao tớ ko đc sửa
Nó ko phải của tớ mà cứ để tên tớ thì tớ rất bực bội đấy
Hizzz Kanon-sama oy :( Tội lỗi wóa
Ng` ta dịch thì để đó đi
Sửa làm gì
Dù sao cũng là tâm huyết của b. íh dịch mà '_____________'
Nếu sửa thì đổi tên Dịch Giả cho rồi :|
Vừa nãy thấy sửa bởi pyb4b3 mà bi h` thành sửa bởi huynhtanphat :|
Vậy bảng eng này là sai hay đúng Thật ra cái tớ dịch cũng giống cái cậu dịch
"Trái táo tẩm thuốc độc đã có một vết cắn" vs "Thuốc độc trong trái táo có một vết răng" giống nhau về nghĩa mà phải ko
Nếu cậu nói ko tớ sẽ I hate u cậu đếy huynhtanphat =))
@pyb4b3 Đồng ý với bạn quan điểm dịch bài hát này theo SW.Nhưng, bạn căn cứ vào EngTans để dịch, còn mình căn cứ vào Lyric gốc để duyệt và sửa bài.Không phải tất cả EngTrans được tung lên trên mạng điều chính xác cả đâu. Bản dịch của bạn đọc lên nghe xuôi tai đấy, nhưng không sát với nghĩa gốc.Dịch là phải trung thành theo nguyên tác chứ? Nếu bạn không đồng ý, và còn tiếp tục sửa, mình sẽ dịch lại một bản khác.
Ngày xưa có một hoàng hậu, một ngày nọ, bà ta ngồi bên cửa sổ khâu vá, kim đâm vào tay và một giọt máu rớt xuống nền tuyết. Thế là bà ta ao ước có đứa con gái, da trắng như tuyết, môi đỏ như máu và tóc đen như gỗ mun.
Và chẳng bao lâu sau, bà ta sinh ra một cô công chúa đúng y như nguyện ước. Bà đặt tên nàng là Công Chúa Blanche. Nàng có làn da trắng như tuyết, môi đỏ như giọt máu này và tóc đen như gỗ mun và... hỡi ôi, một con tim trống rỗng như vực sâu tăm tối nhất.
Nàng đã vượt hơn mẹ mình về sắc đẹp khi chỉ mới có 7 tuổi. Một ngày hoàng hậu phát hiện ra cô bé đã làm một điều hết sức bậy bạ. Và bà cho rằng chính cô đã hút hết mọi sắc đẹp và tuổi trẻ của bà từ khi cô còn trong bụng mẹ. Bà đã sai người thợ săn đưa Blanche vào rừng để giết cô, và phải đem gan của công chúa về cho bà ta. Tuy nhiên người thợ săn ko làm thế. Về sau hoàng hậu phát hiện ra điều đó nhờ bắt được một dải băng của công chúa do một con chim mang đến. Người thợ săn bị giết chết.
Còn công chúa, nàng ở với 7 chú lùn. Mẹ nàng dùng bao mưu kế cũng không sao giết nổi nàng (kể cả cho mấy ông sát nhân đi ám sát), rùi bà phải dùng táo độc. Và hoàng tử xuất hiện đúng lúc để cứu nàng, ngay lúc nàng đang hấp hối. Thế là công chúa trở thành vợ hoàng tử con vua láng giềng.
Một ngày nọ, hoàng hậu đến thăm và phát hiện ra nàng vẫn còn sống. Và nàng công chúa đáng yêu đã bắt mẹ mình phải mang một đôi giày sắt nung đỏ và khiêu vũ cho đến chết. Từ đó, nàng và hoàng tử sống hạnh phúc bên nhau.
Tuy nhiên một ngày nàng phát hiện ra, hoàng tử có 1 sở thích khác người là: Sưu tầm xác chết phụ nữ đẹp. Và chàng rất yêu vẻ đẹp của nàng khi nàng đang hấp hối. Ngay lúc phát hiện ra bí mật đó, nàng đã bị chồng mình giết và trở thành một phần trong bộ sưu tập của chàng. Hết truyện!
Đây chỉ là tóm tắt, ai muốn biết rõ hơn thì vào trang này:
http://www.onemanga.com/Ludwig_Kakumei/1/
Anh Phát à, câu chuyện này dường như nói về nàng Bạch Tuyết, nhưng ko phải trong bản gốc, Moon nghĩ nó đang nói về bản chế tác của Kaori Yuki - một nhà viết truyện manga nổi tiếng đó. Để Moon xem lại đã.
không phải duyệt ra rồi lại 'bàn tán' nhau thế này .
@ pyb4b3: em không tiếp thu, mà gây ảnh hưởng đến chất lượng bản dịch. Anh sẽ hạ bản dịch em xuống, thay vào đó là một bản dịch okay hơn để nội dung bài đăng dc đảm bảo !
Nhưng chỗ chất độc bị cắn thì vẫn rất vô lý
Cậu này, cậu có nghe bài Mirror Mirror của Thanh Bùi chưa :D Cái mirror hay cái kagami là gương thần Mặc dù bình thường nó là gương Nhưng trong bài này thì khác, phải ko ? ^^~~~
Mà nếu cậu có 1 bản dịch khác dưới bản dịch của tớ thì tại sao tớ ko đc sửa
Nó ko phải của tớ mà cứ để tên tớ thì tớ rất bực bội đấy
Hizzz Kanon-sama oy :( Tội lỗi wóa
Sửa làm gì
Dù sao cũng là tâm huyết của b. íh dịch mà '_____________'
Nếu sửa thì đổi tên Dịch Giả cho rồi :|
Vừa nãy thấy sửa bởi pyb4b3 mà bi h` thành sửa bởi huynhtanphat :|
"Trái táo tẩm thuốc độc đã có một vết cắn" vs "Thuốc độc trong trái táo có một vết răng" giống nhau về nghĩa mà phải ko
Nếu cậu nói ko tớ sẽ I hate u cậu đếy huynhtanphat =))
BQT làm ơn đừng đổi nữa =.="